Paroles et traduction Juan Bau feat. Emi Álvaro - Dama del Amanecer (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dama del Amanecer (Remastered)
Lady of Dawn (Remastered)
Un
amanecer,
yo
te
conocí
One
dawn,
I
met
you
Llena
de
sol,
y
de
vida
Full
of
sunshine
and
life
Con
la
mirada
perdida,
en
el
azul
Your
gaze
lost
in
the
blue
Llena
de
candor,
al
pecho
Full
of
innocence,
your
chest
Una
flor,
las
mejillas
encendidas
A
flower,
your
cheeks
flushed
Y
en
la
boca
una
sonrisa
And
a
smile
on
your
lips
Llena
de
amor
Full
of
love
Dime
cuál
es
tú,
secreto
Tell
me
what
your
secret
is
Dama
del
amanecer
Lady
of
the
Dawn
Cómo
deberé,
llamarte
What
should
I
call
you
Si
tú
nombre,
no
lo
sé
For
I
do
not
know
your
name
Mi
nombre
es
juventud,
señor
My
name
is
youth,
sir
Ternura
y
amistad
Tenderness
and
friendship
Hoy
todos
mis
sueños
Today
all
my
dreams
En
mi
pecho
anida
una
nueva
A
new
hope
nests
in
my
chest
Ilusión.
Hoy
conocí
el
amor
Today
I
met
love
Mi
nombre
es
corazón,
señor
My
name
is
heart,
sir
Camino,
cielo
y
mar
Path,
sky
and
sea
Hoy
he
descubierto,
la
felicidad
Today
I
have
discovered
happiness
El
paisaje
se
ha
vestido
de
canción
The
landscape
is
dressed
in
a
song
Al
fin,
yo
conocí
el
amor
Finally,
I
met
love
Un
atardecer,
yo
te
vi
llegar
At
sunset,
I
saw
you
arrive
Sola,
triste
y
sin
cariño
Alone,
sad
and
unloved
Como
un
pájaro
perdido
Like
a
lost
bird
Buscando
amor
Looking
for
love
Sin
saber
que
hacer
Without
knowing
what
to
do
Ni
hacia
dónde
ir
Or
where
to
go
Por
hazares,
del
destino
By
chance,
of
fate
Al
cruzarte
en
mi
camino,
te
pregunté
As
you
crossed
my
path,
I
asked
you
Dime
cuál
es
tú
secreto
Tell
me
what
your
secret
is
Dama
del
atardecer
Lady
of
the
Sunset
Cómo
deberé
llamarte
What
should
I
call
you
Si
tú
nombre,
no
lo
sé
For
I
do
not
know
your
name
Mi
nombre
es
soledad,
señor
My
name
is
solitude,
sir
Tristeza
y
ansiedad
Sadness
and
anxiety
Mis
mejores
sueños
My
finest
dreams
Van
quedando
atrás
Are
fading
away
Una
nueva
vida,
tengo
que
empezar
A
new
life,
I
have
to
start
Mas
ya,
no
tengo
fe
But
already,
I
have
no
faith
Mi
nombre
es
inquietud,
señor
My
name
is
restlessness,
sir
Nostalgia
de
un
ayer
Nostalgia
for
a
yesterday
Que
por
más
que
quiera
Which
no
matter
how
much
I
want
it
No
podrá
volver
Cannot
return
En
la
tarde
gris,
se
mete
mi
dolor
In
the
grey
afternoon,
my
pain
sets
in
Al
fin,
yo
conocí
el
amor
Finally,
I
met
love
Al
fin,
yo
conocí
el
amor
Finally,
I
met
love
Al
fín,
yo
conocí
el
amor
Finally,
I
met
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.