Juan Bau feat. Lourdes Robles - Me Duele Tanto (Remastered) - traduction des paroles en allemand

Me Duele Tanto (Remastered) - Juan Bau , Lourdes Robles traduction en allemand




Me Duele Tanto (Remastered)
Es Schmerzt So Sehr (Remastered)
Si, yo se que ahora, está, sufriendo
Ja, ich weiß, dass du jetzt leidest
Yo se que me estas queriendo
Ich weiß, dass du mich liebst
Pero también me estas odiando
Aber du hasst mich auch
No, no se, si puedas entenderlo
Nein, ich weiß nicht, ob du es verstehen kannst
He sido infiel, y me arrepiento
Ich war untreu und bereue es
Amor, cuanto lo siento
Liebling, es tut mir so leid
Y me duele tanto que
Und es schmerzt mich so sehr, dass
No puedo estar así
Ich so nicht weitermachen kann
Hiriéndote llorar
Dich weinen zu sehen
Llora también mi alma
Meine Seele weint auch
Amor compréndeme
Liebling, versteh mich
He sido estúpido
Ich war dumm
Yo me dejé arrastrar
Ich ließ mich mitreißen
Por aquella mujer
Von jener Frau
Que nada me importaba
Die mir nichts bedeutete
Amor perdóname
Liebling, vergib mir
Y ahora
Und jetzt wirst du
Tal vez jamás no puedas olvidarte
Es vielleicht nie vergessen können
Y nunca más
Und nie mehr
Ya nuestro amor será igual que antes
Wird unsere Liebe so sein wie zuvor
Pues tendrás
Denn du wirst
Siempre la duda y la desconfianza, en corazón
Immer Zweifel und Misstrauen in deinem Herzen haben
Que pena y que estupidez la mía, de engañarte
Wie schade und wie dumm von mir, dich zu betrügen
Si, este dolor, es una herida
Ja, dieser Schmerz ist eine Wunde
Que no se cura, en unos días
Die nicht in ein paar Tagen heilt
Que llevaré, toda la vida
Die ich mein ganzes Leben lang tragen werde
Si, esta tristeza que me llena
Ja, diese Traurigkeit, die mich erfüllt
Es algo más, que una cadena
Ist mehr als eine Kette
Mira amor que pena
Schau Liebling, wie traurig
Y me duele tanto que
Und es schmerzt mich so sehr, dass
No puedo estar así
Ich so nicht weitermachen kann
Hiriéndote llorar
Dich weinen zu sehen
Llora, también mi alma
Meine Seele weint auch
Amor compréndeme
Liebling, versteh mich
He sido estúpido
Ich war dumm
Yo me deje arrastrar
Ich ließ mich mitreißen
Por aquella mujer
Von jener Frau
Que nada, me importaba
Die mir nichts bedeutete
Amor perdóname
Liebling, vergib mir
Y ahora
Und jetzt wirst du
Tal vez jamás no puedas olvidarte
Es vielleicht nie vergessen können
Y nunca más
Und nie mehr
Ya nuestro amor sera igual que antes
Wird unsere Liebe so sein wie zuvor
Pues tendrás
Denn du wirst
Siempre la duda, y la desconfianza, en corazón
Immer Zweifel und Misstrauen in deinem Herzen haben
Que pena y que estupidez, la mía de engañarte
Wie schade und wie dumm von mir, dich zu betrügen





Writer(s): Alejandro Jaen, Pedro Morales, Cynthia Bague


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.