Paroles et traduction Juan Bau feat. Lourdes Robles - Me Duele Tanto (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Duele Tanto (Remastered)
Мне Так Больно (Remastered)
Si,
yo
se
que
ahora,
está,
sufriendo
Да,
я
знаю,
что
сейчас
ты
страдаешь,
Yo
se
que
tú
me
estas
queriendo
Я
знаю,
что
ты
меня
любишь,
Pero
también
me
estas
odiando
Но
также
и
ненавидишь.
No,
no
se,
si
puedas
entenderlo
Нет,
не
знаю,
сможешь
ли
ты
понять,
He
sido
infiel,
y
me
arrepiento
Я
был
неверен,
и
я
раскаиваюсь.
Amor,
cuanto
lo
siento
Любимая,
как
мне
жаль.
Y
me
duele
tanto
que
И
мне
так
больно,
что
No
puedo
estar
así
Я
не
могу
больше
так,
Hiriéndote
llorar
Ранить
тебя
и
плакать.
Llora
también
mi
alma
Плачет
и
моя
душа.
Amor
compréndeme
Любимая,
пойми
меня,
He
sido
estúpido
Я
был
глупцом.
Yo
me
dejé
arrastrar
Я
позволил
увлечь
себя
Por
aquella
mujer
Той
женщине,
Que
nada
me
importaba
Которой
было
все
равно
на
меня.
Amor
perdóname
Любимая,
прости
меня.
Tal
vez
jamás
no
puedas
olvidarte
Возможно,
никогда
не
сможешь
забыть,
Y
nunca
más
И
никогда
больше
Ya
nuestro
amor
será
igual
que
antes
Наша
любовь
не
будет
прежней.
Pues
tú
tendrás
Ведь
у
тебя
всегда
Siempre
la
duda
y
la
desconfianza,
en
tú
corazón
Будут
сомнения
и
недоверие
в
твоем
сердце.
Que
pena
y
que
estupidez
la
mía,
de
engañarte
Как
стыдно
и
как
глупо
с
моей
стороны
было
обманывать
тебя.
Si,
este
dolor,
es
una
herida
Да,
эта
боль
- это
рана,
Que
no
se
cura,
en
unos
días
Которая
не
заживет
за
несколько
дней,
Que
llevaré,
toda
la
vida
Которую
я
буду
носить
всю
жизнь.
Si,
esta
tristeza
que
me
llena
Да,
эта
печаль,
что
наполняет
меня,
Es
algo
más,
que
una
cadena
Это
больше,
чем
просто
оковы.
Mira
amor
que
pena
Смотри,
любимая,
как
жаль.
Y
me
duele
tanto
que
И
мне
так
больно,
что
No
puedo
estar
así
Я
не
могу
больше
так,
Hiriéndote
llorar
Ранить
тебя
и
плакать.
Llora,
también
mi
alma
Плачет
и
моя
душа.
Amor
compréndeme
Любимая,
пойми
меня,
He
sido
estúpido
Я
был
глупцом.
Yo
me
deje
arrastrar
Я
позволил
увлечь
себя
Por
aquella
mujer
Той
женщине,
Que
nada,
me
importaba
Которой
было
все
равно
на
меня.
Amor
perdóname
Любимая,
прости
меня.
Tal
vez
jamás
no
puedas
olvidarte
Возможно,
никогда
не
сможешь
забыть,
Y
nunca
más
И
никогда
больше
Ya
nuestro
amor
sera
igual
que
antes
Наша
любовь
не
будет
прежней.
Pues
tú
tendrás
Ведь
у
тебя
всегда
Siempre
la
duda,
y
la
desconfianza,
en
tú
corazón
Будут
сомнения
и
недоверие
в
твоем
сердце.
Que
pena
y
que
estupidez,
la
mía
de
engañarte
Как
стыдно
и
как
глупо
с
моей
стороны
было
обманывать
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Jaen, Pedro Morales, Cynthia Bague
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.