Paroles et traduction Juan Bau - A Ti Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
encontré
en
un
sitio
muy
lejano
con
Я
встретил
тебя
в
далеком
краю,
Las
manos
extendidas
buscando
mi
calor.
С
протянутыми
руками,
ищущими
моего
тепла.
Tu
mirada
en
un
momento
ya
fue
mía,
Твой
взгляд
в
один
миг
стал
моим,
Un
segundo
infinito
que
vivimos
tú
y
yo.
Бесконечное
мгновение,
которое
мы
пережили
вместе.
Y
aquel
día
yo
te
amé
И
в
тот
день
я
полюбил
тебя,
Aquel
día
fuiste
mujer
por
primera
vez.
В
тот
день
ты
впервые
стала
женщиной.
A
ti
mujer,
dondequiera
que
tú
estés,
mujer,
mujer...
Тебе,
женщина,
где
бы
ты
ни
была,
женщина,
женщина...
Yo
te
llevo
a
flor
de
piel
Я
храню
тебя
под
кожей,
Y
aunque
no
viva
contigo
И
даже
если
не
живу
с
тобой,
En
sueños
te
amaré.
Во
сне
я
буду
любить
тебя.
A
ti
mujer,
dondequiera
que
tú
estés,
mujer,
mujer...
Тебе,
женщина,
где
бы
ты
ни
была,
женщина,
женщина...
Yo
te
llevo
a
flor
de
piel
Я
храню
тебя
под
кожей,
Y
aunque
no
viva
contigo
И
даже
если
не
живу
с
тобой,
En
sueños
te
amaré.
Во
сне
я
буду
любить
тебя.
Y
me
fui
sin
saber
de
tu
vida,
И
я
ушел,
ничего
не
зная
о
твоей
жизни,
Poco
a
poco
la
distancia
Постепенно
расстояние
Fue
mas
grande
entre
los
dos.
Стало
больше
между
нами.
Tu
cumplías
aquel
día
veinte
años
Тебе
в
тот
день
исполнилось
двадцать
лет,
Y
ocultabas
en
tu
alma
И
ты
хранила
в
своей
душе
Mi
promesa
de
volver.
Мое
обещание
вернуться.
Pero
recuerda
que
yo
te
amé
Но
помни,
что
я
любил
тебя,
Y
que
en
mis
brazos
И
в
моих
объятиях
Fuiste
mujer
por
primera
vez.
Ты
впервые
стала
женщиной.
A
ti
mujer,
Тебе,
женщина,
Dondequiera
que
tú
estés,
mujer,
mujer...
Mi
pensamiento
esta
allí
Где
бы
ты
ни
была,
женщина,
женщина...
Мои
мысли
с
тобой,
Y
aunque
no
viva
contigo
И
даже
если
не
живу
с
тобой,
En
sueños
te
hablaré.
Во
сне
я
буду
говорить
с
тобой.
A
ti
mujer,
dondequiera
que
tú
estés,
mujer,
mujer...
Тебе,
женщина,
где
бы
ты
ни
была,
женщина,
женщина...
Yo
te
llevo
a
flor
de
piel
Я
храню
тебя
под
кожей,
Y
aunque
no
viva
contigo
И
даже
если
не
живу
с
тобой,
En
sueños
te
amaré.
Во
сне
я
буду
любить
тебя.
En
sueños...
Te
amaré.
Во
сне...
Я
буду
любить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Jaen Palacios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.