Juan Bau - A Ti Mujer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Bau - A Ti Mujer




A Ti Mujer
Тебе, женщина
Te encontré en un sitio muy lejano con
Я встретил тебя в далеком краю,
Las manos extendidas buscando mi calor.
С протянутыми руками, ищущими моего тепла.
Tu mirada en un momento ya fue mía,
Твой взгляд в один миг стал моим,
Un segundo infinito que vivimos y yo.
Бесконечное мгновение, которое мы пережили вместе.
Y aquel día yo te amé
И в тот день я полюбил тебя,
Aquel día fuiste mujer por primera vez.
В тот день ты впервые стала женщиной.
A ti mujer, dondequiera que estés, mujer, mujer...
Тебе, женщина, где бы ты ни была, женщина, женщина...
Yo te llevo a flor de piel
Я храню тебя под кожей,
Y aunque no viva contigo
И даже если не живу с тобой,
En sueños te amaré.
Во сне я буду любить тебя.
A ti mujer, dondequiera que estés, mujer, mujer...
Тебе, женщина, где бы ты ни была, женщина, женщина...
Yo te llevo a flor de piel
Я храню тебя под кожей,
Y aunque no viva contigo
И даже если не живу с тобой,
En sueños te amaré.
Во сне я буду любить тебя.
Y me fui sin saber de tu vida,
И я ушел, ничего не зная о твоей жизни,
Poco a poco la distancia
Постепенно расстояние
Fue mas grande entre los dos.
Стало больше между нами.
Tu cumplías aquel día veinte años
Тебе в тот день исполнилось двадцать лет,
Y ocultabas en tu alma
И ты хранила в своей душе
Mi promesa de volver.
Мое обещание вернуться.
Pero recuerda que yo te amé
Но помни, что я любил тебя,
Y que en mis brazos
И в моих объятиях
Fuiste mujer por primera vez.
Ты впервые стала женщиной.
A ti mujer,
Тебе, женщина,
Dondequiera que estés, mujer, mujer... Mi pensamiento esta allí
Где бы ты ни была, женщина, женщина... Мои мысли с тобой,
Y aunque no viva contigo
И даже если не живу с тобой,
En sueños te hablaré.
Во сне я буду говорить с тобой.
A ti mujer, dondequiera que estés, mujer, mujer...
Тебе, женщина, где бы ты ни была, женщина, женщина...
Yo te llevo a flor de piel
Я храню тебя под кожей,
Y aunque no viva contigo
И даже если не живу с тобой,
En sueños te amaré.
Во сне я буду любить тебя.
En sueños... Te amaré.
Во сне... Я буду любить тебя.





Writer(s): Alejandro Jaen Palacios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.