Juan Bau - Dama del Amanecer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Bau - Dama del Amanecer




Dama del Amanecer
Дама рассвета
Un amanecer yo te conocí llena de sol y de vida
На рассвете я встретил тебя, полную солнца и жизни
Con la mirada perdida en el azul
Со взглядом, утонувшим в синеве
Llena de candor, al pecho una flor, las mejillas encendidas
Наполненную нежностью, с цветком на груди, румянцем на щеках
Y en la boca una sonrisa llena de amor
И улыбкой полной любви на губах
Dime, ¿cuál es tu secreto, dama del amanecer?
Скажи, каков твой секрет, дама рассвета?
¿Cómo deberé llamarte?, si tu nombre no lo
Как мне тебя называть, если я не знаю твоего имени?
Mi nombre es Juventud, señor, ternura y amistad
Моё имя - Молодость, сэр, нежность и дружба
Hoy todos mis sueños hice realidad
Сегодня все мои мечты стали реальностью
En mi pecho anida una nueva ilusión
В моем сердце зарождается новая надежда
Hoy conocí el amor
Сегодня я познал любовь
Mi nombre es Corazón, señor, camino, cielo y mar
Моё имя - Сердце, сэр, путь, небо и море
Hoy he descubierto la felicidad
Сегодня я открыл для себя счастье
El paisaje se a vestido de canción
Пейзаж оделся в песню
Al fin yo conocí el amor
Наконец, я познал любовь
Un atardecer yo te vi llegar sola, triste y sin cariño
На закате я видел, как ты приходишь, одинокая, грустная и без любви
Como un pájaro perdido buscando amor
Как потерянная птица, ищущая любовь
Sin saber qué hacer ni hacia dónde ir, por azares del destino
Не зная, что делать и куда идти, из-за превратностей судьбы
Al cruzarte en mi camino, te pregunté
Встретив тебя на своем пути, я спросил
Dime, ¿cuál es tu secreto, dama del amanecer?
Скажи, каков твой секрет, дама рассвета?
¿Cómo deberé llamarte?, si tu nombre no lo
Как мне тебя называть, если я не знаю твоего имени?
Mi nombre es Soledad, señor, tristeza y ansiedad
Моё имя - Одиночество, сэр, грусть и тревога
Mis mejores sueños van quedando atrás
Мои лучшие мечты остаются позади
Una nueva vida tengo que empezar
Мне нужно начать новую жизнь
Más ya no tengo fe
Но я уже не верю
Mi nombre es Inquietud, señor, nostalgia de un ayer
Моё имя - Беспокойство, сэр, ностальгия по прошлому
Que por más que quiera no podrá volver
Которое, сколько бы я ни хотел, не сможет вернуться
En la tarde gris se mete mi dolor
В серый вечер врывается моя боль
Al fin yo conocí el amor
Наконец, я познал любовь
Al fin yo conocí el amor
Наконец, я познал любовь
Al fin yo conocí el amor
Наконец, я познал любовь





Writer(s): ARMENTEROS SANCHEZ JOSE LUIS, HERRERO PONS PABLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.