Paroles et traduction Juan Bau - Hijo de la Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijo de la Luna
Son of the Moon
Tonto
el
que
no
entienda,
cuenta
la
leyenda
Foolish
ones
who
do
not
understand,
the
legend
tells
Que
una
hembra
gitana
conjuro
a
la
luna
That
a
gypsy
woman
summoned
the
moon
Hasta
el
amanecer
Until
the
dawn's
break
Llorando
pedia
al
llegar
el
dia
Weeping,
she
begged
as
day
approached
De
esposar
un
cale.
To
marry
a
gypsy.
Tendras
a
tu
hombre
piel
morena
You
shall
have
your
man
with
dark
skin
Desde
el
cielo
hablo
la
luna
llena,
pero
a
cambio
quiero
From
the
sky
spoke
the
full
moon,
but
in
exchange
I
want
El
hijo
primero
que
le
engendres
a
el.
The
first
son
you
bear
him.
Que
que
en
su
hijo
inmola
She
sacrifices
her
son
Para
no
estar
sola,
poco
le
iba
a
querer.
So
as
not
to
be
alone,
little
would
she
love
him.
Luna
quiere
ser
madre,
y
no
encuentras
querer
Moon
longs
to
be
a
mother,
and
finds
no
lover
Que
te
haga
mujer
To
make
you
a
woman
Dime
luna
de
plata,
que
pretendes
hacer
con
Tell
me
silver
moon,
what
do
you
intend
to
do
with
Un
nino
de
piel,
mmmmm,
aaaaaa
A
child
of
flesh,
mmmmm,
aaaaaa
Hijo
de
la
luna.
Son
of
the
moon.
De
padre
canela
nace
un
nino
From
a
cinnamon-skinned
father,
a
child
is
born
Blanco
como
un
tono
de
un
armino
As
white
as
a
shade
of
ermine
Con
los
ojos
grises
en
vez
de
aceituna
With
gray
eyes
instead
of
olive
Nino
albino
de
luna.
An
albino
child
of
the
moon.
Maldita
su
estampa,
este
hijo
es
de
un
bayo
Cursed
be
his
face,
this
child
is
of
a
nag
Y
yo
no
me
lo
callo.
And
I
will
not
keep
silent.
Luna
quiere
ser
madre
y
no
encuentras
querer
que
te
haga
mujer
Moon
longs
to
be
a
mother,
and
finds
no
lover
to
make
you
a
woman
Dime
luna
de
plata,
que
pretendes
hacer
con
un
nino
de
piel
Tell
me
silver
moon,
what
do
you
intend
to
do
with
a
child
of
flesh
Mmm,
aaaaa,
hijo
de
la
luna.
Mmm,
aaaaa,
son
of
the
moon.
Gitano
al
creerse
deshonrado,
se
fue
a
su
mujer
Gypsy
believing
himself
dishonored,
went
to
his
wife
Cuchillo
en
mano,
de
quien
es
el
hijo
Knife
in
hand,
whose
son
is
this
Desengano
fijo
y
de
muerte
la
hirio.
Disillusionment
certain
and
with
death
he
wounded
her.
Luego
se
hizo
al
monte
con
el
nino
en
brazos
y
alli
lo
abandono.
Then
he
took
to
the
mountains
with
the
child
in
his
arms
and
there
he
abandoned
him.
Luna
quiere
ser
madre
y
no
encuentras
querer
que
te
haga
mujer
Moon
longs
to
be
a
mother,
and
finds
no
lover
to
make
you
a
woman
Dime
luna
de
plata
que
pretendes
hacer
con
un
nino
de
piel
Tell
me
silver
moon
what
do
you
intend
to
do
with
a
child
of
flesh
Mmmmm,
aaaaa,
hijo
de
la
luna.
Mmmmm,
aaaaa,
son
of
the
moon.
Y
en
la
noches
que
haya
luna
llena,
sera
porque
un
nino
este
de
buenas
And
on
nights
when
there
is
a
full
moon,
it
will
be
because
a
child
is
in
good
spirits
Y
si
el
nino
llora,
menguara
la
luna,
para
hacerle
una
cuna,
And
if
the
child
cries,
the
moon
will
diminish,
to
make
him
a
cradle,
Y
si
un
nino
llora
menguara
la
luna,
para
hacerle
una
cuna.
And
if
a
child
cries,
the
moon
will
wane,
to
make
him
a
cradle.
Para
hacerle
una
cuna
To
make
him
a
cradle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Cano Andres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.