Juan Bau - Sigue Tu Camino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Bau - Sigue Tu Camino




Sigue Tu Camino
Следуй своему пути
Sigue tu camino
Следуй своему пути
Juan Bau
Хуан Бау
Nuestro amor fue como un sueño de un momento nada mas.
Наша любовь была как сон, всего лишь миг.
Un Arroyo Seco.
Высохшая река
Que ha perdido su caudal.
Потерявшая свое течение.
Pretendi una ilusión un instante de amor
Я жаждал иллюзии, краткого мига любви,
Cuando yo te conocí más no supe hablarte.
Когда я встретил тебя, но не смог заговорить.
Y tu cariño lo perdí por favor sigue tu camino Vete y
И я потерял твою привязанность, прошу, следуй своему пути. Иди и
Déjame sin mirar atrás te pido por favor sigue tu camino.
Оставь меня без оглядки. Я прошу, следуй своему пути.
Vete y déjame sin mirar atrás.
Иди и оставь меня без оглядки.
Nuestras vidas se perdieron.
Наши жизни заблудились.
Como el viento sobre el mar ya no queda nada el ayer no volverá
Как ветер над морем, ничего не осталось. Прошлое не вернется.
Cuando quise Buscar sólo felicidad era tarde
Когда я попытался найти только счастье, было уже поздно.
Para fracase de nuevo y tu cariño lo perdí
Для меня, я снова потерпел неудачу и я потерял твою привязанность;
Por favor sigue tu camino.
Пожалуйста, следуй своему пути.
Vete y déjame sin mirar atrás.
Иди и оставь меня без оглядки.
Te pido por favor.
Я прошу тебя.
Sigue tu camino Vete y déjame sin mirar atrás.
Следуй своему пути. Иди и оставь меня без оглядки.
Nuestras vidas se perdieron.
Наши жизни заблудились.
Como el viento sobre el mar soy un barco errante navegando por el mar
Как ветер над морем, я блуждающий корабль, плывущий по морю.
Cuando quise buscar sólo felicidad era tarde
Когда я попытался найти только счастье, было уже поздно.
Para mi mis mejores sueños se perdieron tras de ti.
Для меня воплощение моих лучших мечтаний скрылось за тобой.
Por favor sigue tu camino vete y déjame sin mirar atrás te pido por
Прошу, следуй своему пути, иди и оставь меня без оглядки. Я прошу,
Favor sigue tu camino Vete y déjame sin mirar atrás
Следуй своему пути. Иди и оставь меня без оглядки.
Por favor sigue tu camino Vete y déjame sin mirar atrás
Пожалуйста, следуй своему пути. Иди и оставь меня без оглядки.





Writer(s): Pablo Herrero Ibarz, Jose Luis Armenteros Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.