Paroles et traduction Juan Bautista - Por Mala Fe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tú
no
quieres
seguirme
If
you
don't
want
to
follow
me
Yo
no
te
voy
a
obligar
I'm
not
going
to
force
you
Si
tú
no
quieres
seguirme
If
you
don't
want
to
follow
me
Yo
no
te
voy
a
obligar
I'm
not
going
to
force
you
Todavía
me
siento
joven
I
still
feel
young
Ay,
para
ponerme
a
llorar
Oh,
to
start
crying
Todavía
me
siento
joven
I
still
feel
young
Ay,
para
ponerme
a
rogar
Oh,
to
start
begging
Pero
antes
de
yo
irme
But
before
I
go
Ven,
siéntate,
vamo′
a
hablar
Come,
sit
down,
let's
talk
Pero
antes
de
yo
irme
But
before
I
go
Ven,
siéntate,
vamo'
a
hablar
Come,
sit
down,
let's
talk
Voy
a
contarte
una
cosa
I'm
going
to
tell
you
something
Que
a
nadie
se
la
he
contado
That
I
haven't
told
anyone
De
una
mujer
que
yo
tuve
About
a
woman
I
had
Y
oye,
¿por
qué
me
dejó?
And
hey,
why
did
she
leave
me?
Porque
no
tenía
dinero,
ay
Because
I
had
no
money,
oh
Por
eso
no
me
siguió
That's
why
she
didn't
follow
me
Porque
no
tenía
dinero,
ay
Because
I
had
no
money,
oh
Por
eso
no
me
siguió
That's
why
she
didn't
follow
me
Pero
pasaron
los
años
But
years
passed
Y
mi
destino
cambió
And
my
destiny
changed
Dios
comenzó
a
mirarme,
ay
God
began
to
look
at
me,
oh
La
mala
suerte
alejó
He
took
away
my
bad
luck
Los
tiempos
vinieron
buenos
Times
got
good
Mira
como
son
las
cosas
Look
how
things
are
Hoy
tú
no
tiene
y
tengo
yo
(por
mala
fe)
Today
you
have
nothing
and
I
have
everything
(because
of
bad
faith)
Hoy
tú
no
tiene
y
tengo
yo
(por
mala
fe)
Today
you
have
nothing
and
I
have
everything
(because
of
bad
faith)
Anda
pidiéndole
a
Dios
Go
and
ask
God
El
volverme
a
conseguir
To
find
me
again
Anda
pidiéndole
a
Dios
Go
and
ask
God
El
volverme
a
conseguir
To
find
me
again
Pero
conmigo
fallaste,
ay
But
you
failed
with
me,
oh
Solo
te
sale
sufrir
(por
mala
fe)
You'll
only
end
up
suffering
(because
of
bad
faith)
Solo
te
sale
sufrir
(por
mala
fe)
You'll
only
end
up
suffering
(because
of
bad
faith)
De
mi
parte
quedas
libre
You're
free
from
me
Todo,
todo
se
acabó
Everything
is
over
De
mi
parte
quedas
libre
You're
free
from
me
Todo,
todo
se
acabó
Everything
is
over
Puedes
buscarte
otro
amante
You
can
look
for
another
lover
Que
ese
tiro
te
falló
(por
mala
fe)
Because
that
shot
missed
you
(because
of
bad
faith)
Ese
tiro
no
pegó
(por
mala
fe)
That
shot
didn't
hit
(because
of
bad
faith)
¡Recuerda
que
yo
soy,
Juan
Bautista!
Remember
that
I
am
Juan
Bautista!
¡A
mí
hay
que
hacerme
blanco!
You
have
to
hit
me!
De
mi
parte
quedas
libre
You're
free
from
me
Todo,
todo
se
acabó
Everything
is
over
De
mi
parte
quedas
libre
You're
free
from
me
Todo,
todo
se
acabó
Everything
is
over
Puedes
buscarte
otro
amante
You
can
look
for
another
lover
Que
ese
tiro
te
falló
(por
mala
fe)
That
shot
missed
you
(because
of
bad
faith)
Ese
tiro
no
pegó
(por
mala
fe)
That
shot
didn't
hit
(because
of
bad
faith)
Ese
tiro
te
amargo
(por
mala
fe)
That
shot
made
you
bitter
(because
of
bad
faith)
Ese
tiro
te
falló
(por
mala
fe)
That
shot
missed
you
(because
of
bad
faith)
Ese
tiro
no
pegó
(por
mala
fe)
That
shot
didn't
hit
(because
of
bad
faith)
Ese
tiro
te
amargo
(por
mala
fe)
That
shot
made
you
bitter
(because
of
bad
faith)
Ese
tiro
te
falló
(por
mala
fe)
That
shot
missed
you
(because
of
bad
faith)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.