Paroles et traduction El Indio - Todas las Noches
Yo
se
que
esta
noche,
a
la
cita
no
llegaras
Я
знаю,
что
сегодня
вечером
ты
не
придешь
к
нам
Si
tienes
un
nuevo
amor
de
mi
cariño
te
olvidaras
Ибо
у
тебя
новый
любовник,
и
обо
мне
ты
забудешь
Te
quiero
tanto
que
yo
en
un
momento
ya
no
podre
Но
я
люблю
тебя
так
сильно,
что
в
какой-то
момент
не
смогу
Acostumbrarme
a
no
verte
y
a
vivir
lejos
de
ti
привыкнув
не
видеть
тебя
и
жить
вдали
от
тебя
Piensa
bien
a
quien
quieres
o
perderas
a
los
dos
Подумай
о
том,
кого
ты
любишь,
или
потеряешь
нас
обоих.
Si
yo
pierdo
tu
cariño
solo
te
pido
un
favor
Если
я
потеряю
твою
любовь,
прошу
об
одном:
Regalame
esta
noche
aunque
me
finjas
amor
Дай
мне
эту
ночь,
даже
если
ты
притворяешься
влюбленной.
Te
besare
a
ciegas
para
no
verte
partir
Я
буду
целовать
тебя
вслепую,
чтобы
не
видеть,
как
ты
уходишь
Y
al
abrir
los
ojos
y
no
encontrarte
pensare
И
когда
открою
глаза
и
не
найду
тебя,
я
подумаю
Que
todo
fue
un
sueño
y
que
acabo
de
despertar
Что
все
было
сном,
и
что
я
сейчас
проснулся
Piensa
bien
a
quien
quieres
o
perderas
a
los
dos
Подумай
о
том,
кого
ты
любишь,
или
потеряешь
нас
обоих.
Si
yo
pierdo
tu
cariño
solo
te
pido
un
favor
Если
я
потеряю
твою
любовь,
прошу
об
одном:
Regalame
esta
noche
aunque
me
finjas
amor
Дай
мне
эту
ночь,
даже
если
ты
притворяешься
влюбленной.
Te
besare
a
ciegas
para
no
verte
partir
Я
буду
целовать
тебя
вслепую,
чтобы
не
видеть,
как
ты
уходишь
Y
al
abrir
los
ojos
y
no
encontrarte
pensare
И
когда
открою
глаза
и
не
найду
тебя,
я
подумаю
Que
todo
fue
un
sueño
y
que
acabo
de
despertar
Что
все
было
сном,
и
что
я
сейчас
проснулся
Piensa
bien
a
quien
quieres
o
perderas
a
los
dos
Подумай
о
том,
кого
ты
любишь,
или
потеряешь
нас
обоих.
Si
yo
pierdo
tu
cariño
solo
te
pido
un
favor
Если
я
потеряю
твою
любовь,
прошу
об
одном:
Regalame
esta
noche
aunque
me
finjas
amor
Дай
мне
эту
ночь,
даже
если
ты
притворяешься
влюбленной.
Te
besare
a
ciegas
para
no
verte
partir
Я
буду
целовать
тебя
вслепую,
чтобы
не
видеть,
как
ты
уходишь
Y
al
abrir
los
ojos
y
no
encontrarte
pensare
И
когда
открою
глаза
и
не
найду
тебя,
я
подумаю
Que
todo
fue
un
sueño
y
que
acabo
de
despertar
Что
все
было
сном,
и
что
я
сейчас
проснулся
Fue
un
sueño,
un
sueño,
un
sueño...
Это
был
сон,
сон,
сон...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Camilo Hernández Castaño
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.