Juan Carlos Alvarado - Fui Yo Quien Te Llame - traduction des paroles en allemand




Fui Yo Quien Te Llame
Ich war es, der dich rief
Yo conozco tu deseo de servirme
Ich kenne dein Verlangen, mir zu dienen
Yo conozco tu deseo de ser fiel
Ich kenne dein Verlangen, treu zu sein
Yo te escucho cuando me hablas en secreto
Ich höre dich, wenn du im Geheimen zu mir sprichst
Y te veo cuando escribes un papel
Und ich sehe dich, wenn du etwas aufschreibst
Me doy cuenta cuando te hacen un desprecio
Ich bemerke es, wenn sie dich verachten
Y cuando te apartan sin amor
Und wenn sie dich ohne Liebe beiseiteschieben
Cuando dicen que no tienes ministerio
Wenn sie sagen, dass du keine Berufung hast
Y se olvidan que Él que llama soy yo
Und vergessen, dass ich derjenige bin, der ruft
Pero sigue a delante siendo humilde
Aber du mach weiter, sei demütig
Porque pronto te daré mi bendición
Denn bald werde ich dir meinen Segen geben
Yo soy justo siempre justo no lo olvides
Ich bin gerecht, immer gerecht, vergiss das nicht
Y yo honro a los que me honran con amor
Und ich ehre diejenigen, die mich mit Liebe ehren
Muchos hacen diferencia entre mi pueblo
Viele machen Unterschiede zwischen meinem Volk
Al famoso se le otorga más valor
Dem Berühmten wird mehr Wert beigemessen
Y se olvidan que Yo soy el Dios eterno
Und sie vergessen, dass ich der ewige Gott bin
Que yo exalto a los humildes de corazón
Dass ich die Demütigen von Herzen erhebe
Fui yo quien te llame
Ich war es, der dich rief
Fui yo y nadie más
Ich war es und niemand sonst
No le hagas caso aquel
Höre nicht auf den
Que te quiera apartar
Der dich wegbringen will
Yo te amo, hijo mío te he llamado
Ich liebe dich, meine Tochter, ich habe dich gerufen
Yo te amo, yo te amo
Ich liebe dich, ich liebe dich
Siempre escucho de tu música en la iglesia
Ich höre immer von deiner Musik in der Kirche
Cuando enseñas cuando vas a predicar
Wenn du lehrst, wenn du predigen gehst
Con tu ministerio siempre te doy fuerzas
Mit deiner Berufung gebe ich dir immer Kraft
En el templo cuando vienes a limpiar
Im Tempel, wenn du kommst, um zu reinigen
me has dicho que no quieres ser profeta
Du hast mir gesagt, dass du keine Prophetin sein willst
Y has callando mis mensajes por temor
Und hast meine Botschaften aus Angst verschwiegen
Te preguntas si te estoy tomando en cuenta
Du fragst dich, ob ich dich beachte
Me preguntas si realmente eres pastor
Du fragst mich, ob du wirklich eine Pastorin bist
Hace tiempo que no llaman a tu puerta
Es hat lange niemand mehr an deine Tür geklopft
Y has pensado que soy yo quien te dejo
Und du hast gedacht, dass ich dich verlassen habe
Te preguntas porque hay tanta competencia
Du fragst dich, warum es so viel Konkurrenz gibt
También notas que hay poca sinceridad
Du bemerkst auch, dass es wenig Aufrichtigkeit gibt
Has pensado abandonar el ministerio
Du hast daran gedacht, die Berufung aufzugeben
Una carta de renuncia quieres dar
Du willst ein Rücktrittsschreiben einreichen
Yo revivo al hueso seco en el misterio
Ich erwecke die trockenen Knochen im Geheimnis wieder zum Leben
Recibe unción hoy te vuelvo a levantar
Empfange Salbung, heute richte ich dich wieder auf
Fui yo quien te llame
Ich war es, der dich rief
Fui yo y nadie más
Ich war es und niemand sonst
No le hagas caso aquel
Höre nicht auf den
Que te quiera apartar
Der dich wegbringen will
Yo te amo, hijo mío te he llamado
Ich liebe dich, meine Tochter, ich habe dich gerufen
Yo te amo
Ich liebe dich
Fui yo quien te llame
Ich war es, der dich rief
Fui yo y nadie más
Ich war es und niemand sonst
No le hagas caso aquel
Höre nicht auf den
Que te quiera apartar
Der dich wegbringen will
Yo te amo, hija mía te he llamado
Ich liebe dich, meine Tochter, ich habe dich gerufen
Yo te amo, yo te amo
Ich liebe dich, ich liebe dich
Porque siete veces cae el justo y vuelve a levantarse
Denn siebenmal fällt die Gerechte und steht wieder auf
Mas los impíos caerán caerán en el mal
Aber die Gottlosen werden fallen, werden im Bösen fallen
Cuando cayere tu enemigo no te regocijes no no no
Wenn deine Feindin fällt, freue dich nicht, nein, nein, nein
Los muchachos se fatigan y se cansan y flaquean
Die Jungen ermüden und werden müde und schwach
Pero los que esperan en Jehová nuevas fuerzas tendrán
Aber die auf Jehova warten, werden neue Kraft bekommen
Levantaran sus alas
Sie werden ihre Flügel erheben
Como las águilas, como las águilas
Wie die Adler, wie die Adler
Correrán no se cansaran caminaran no se fatigaran
Sie werden laufen und nicht müde werden, sie werden gehen und nicht ermatten





Writer(s): Juan Carlos Alvarado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.