Juan Carlos Alvarado - La Musica - traduction des paroles en allemand

La Musica - Juan Carlos Alvaradotraduction en allemand




La Musica
Die Musik
No existe aún, personaje tal
Es gibt noch keine solche Person,
Que nunca haya sentido notas
die niemals Noten gespürt hat,
Que vengan del sonar, de su más tierna melodía
die vom Klang ihrer zärtlichsten Melodie kommen.
Alguna vez te dejaste ir por las veredas del amor
Irgendwann hast du dich von den Pfaden der Liebe leiten lassen,
Que siempre nos probó en sus más dulces armonías
die uns immer in ihren süßesten Harmonien geprüft hat.
Lo hizo Bach y también Chopin
Bach tat es und auch Chopin,
Después Sinatra lo cantó
später sang es Sinatra.
Pero ninguno de ellos supo dar la gloria a Dios
Aber keiner von ihnen wusste, wie man Gott die Ehre gibt.
Él la creó y nos la entregó para que nuestro corazón
Er schuf sie und gab sie uns, damit unser Herz
Pueda alabarle a Él y expresarle nuestro amor
ihn preisen und ihm unsere Liebe ausdrücken kann.
La música es de Dios, un regalo Él nos dio
Die Musik ist von Gott, ein Geschenk, das Er uns gab.
La música es de Dios, en el cielo Él la formó
Die Musik ist von Gott, im Himmel hat Er sie geformt.
La música es de Dios, Él la hizo y nadie más
Die Musik ist von Gott, Er hat sie gemacht und niemand sonst.
La música es de Dios.
Die Musik ist von Gott.
Mas allá de la luz ángeles
Jenseits des Lichts singen Engel
Cantan toda música celestial
alle himmlische Musik.
Al cantar Aleluya gloria a Dios
Sie singen Halleluja, Ehre sei Gott.
Con un reggae o tal vez un blues
Mit einem Reggae oder vielleicht einem Blues,
Un góspel o un rock and roll
einem Gospel oder einem Rock and Roll,
Lo importante es alabar al Señor
das Wichtigste ist, den Herrn zu preisen.
Con un jazz o un merengue house
Mit einem Jazz oder einem Merengue House,
Con salsa o con vallenato
mit Salsa oder mit Vallenato,
Podemos hoy venir y cantarle a nuestro Dios
können wir heute kommen und unserem Gott singen.
La música es de Dios, un regalo Él nos dió
Die Musik ist von Gott, ein Geschenk, das Er uns gab.
La música es de Dios, en el cielo Él la formó
Die Musik ist von Gott, im Himmel hat Er sie geformt.
La música es de Dios, Él la hizo y nadie más
Die Musik ist von Gott, Er hat sie gemacht und niemand sonst.
La música es de Dios
Die Musik ist von Gott.
Cantare, tocaré, cada día le serviré
Ich werde singen, ich werde spielen, jeden Tag werde ich Ihm dienen
Y daré lo mejor, de mi música a Dios
und das Beste meiner Musik Gott geben.
La música es de Dios, un regalo Él nos dió
Die Musik ist von Gott, ein Geschenk, das Er uns gab.
La música es de Dios, en el cielo Él la formó
Die Musik ist von Gott, im Himmel hat Er sie geformt.
La música es de Dios, Él la hizo y nadie más
Die Musik ist von Gott, Er hat sie gemacht und niemand sonst.
La música es de Dios
Die Musik ist von Gott.





Writer(s): Juan Carlos Alvarado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.