Paroles et traduction Juan Carlos Alvarado - Dios El Mas Grande
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dios El Mas Grande
Бог, Величайший
Dios,
el
más
grande
y
digno
de
alabar
Бог,
величайший,
достойный
хвалы,
Yo
vengo
a
tu
presencia
a
adorar
Я
прихожу
в
Твоё
присутствие,
чтобы
поклоняться
Тебе.
Yo
doblo
mis
rodillas
ante
ti
Я
преклоняю
колени
пред
Тобой.
Dios,
el
más
grande
y
digno
de
alabar
Бог,
величайший,
достойный
хвалы,
Me
ayuda
al
enemigo
derrotar
Ты
помогаешь
мне
победить
врага.
(El
gozo)
El
gozo
de
mi
vida
eres
Tú.
(Jaja.
¡Si
Señor!)
(Радость)
Радость
моей
жизни
— это
Ты.
(Ха-ха.
Да,
Господь!)
Levanta
tu
voz
conmigo
Возвысь
свой
голос
вместе
со
мной.
Señor,
yo
quiero
levantar
mi
voz
Господь,
я
хочу
возвысить
свой
голос,
Quiero
agradecerte
por
tu
obra
en
mi
vida
Хочу
поблагодарить
Тебя
за
Твои
деяния
в
моей
жизни.
Señor,
confío
en
tu
grande
amor
(dile
al
Señor
con
toda
tu
voz)
Господь,
я
уповаю
на
Твою
великую
любовь
(скажи
Господу
от
всего
сердца)
Sólo
Tú
eres
Dios
eterno,
sólo
Tú
transformas
mi
ser
Только
Ты
— Бог
вечный,
только
Ты
преображаешь
моё
существо.
Dios,
el
más
grande
y
digno
de
alabar
Бог,
величайший,
достойный
хвалы,
Yo
vengo
a
tu
presencia
a
adorar
Я
прихожу
в
Твоё
присутствие,
чтобы
поклоняться
Тебе.
Yo
doblo
mis
rodillas
ante
ti
Я
преклоняю
колени
пред
Тобой.
Dios,
el
más
grande
y
digno
de
alabar
Бог,
величайший,
достойный
хвалы,
Me
ayuda
al
enemigo
derrotar
Ты
помогаешь
мне
победить
врага.
(El
gozo
de
mi
vida)
El
gozo
de
mi
vida
eres
Tú
(Радость
моей
жизни)
Радость
моей
жизни
— это
Ты.
(Ahora
ponte
de
pie
ahí
donde
estás,
y
vamos
a
levantar
nuestra
voz,
al
Rey
de
Reyes
diciendo:)
(А
теперь
встань
там,
где
ты
есть,
и
давай
возвысим
наши
голоса
Царю
Царей,
говоря:)
Señor,
yo
quiero
levantar
mi
voz
Господь,
я
хочу
возвысить
свой
голос,
Quiero
agradecerte
por
tu
obra
en
mi
vida
Хочу
поблагодарить
Тебя
за
Твои
деяния
в
моей
жизни.
Señor,
confío
en
tu
grande
amor
Господь,
я
уповаю
на
Твою
великую
любовь.
Sólo
Tú
eres
Dios
eterno,
sólo
Tú
transformas
mi
ser
Только
Ты
— Бог
вечный,
только
Ты
преображаешь
моё
существо.
(Levántale,
Levántale.
Él
está
aquí)
(Вознеси
Ему
хвалу,
Вознеси
Ему
хвалу.
Он
здесь.)
Señor,
yo
quiero
levantar
mi
voz
Господь,
я
хочу
возвысить
свой
голос,
Quiero
agradecerte
por
tu
obra
en
mi
vida
Хочу
поблагодарить
Тебя
за
Твои
деяния
в
моей
жизни.
Señor,
confío
en
tu
grande
amor
Господь,
я
уповаю
на
Твою
великую
любовь.
Sólo
Tú
eres
Dios
eterno,
sólo
Tú
transformas
mi
ser
Только
Ты
— Бог
вечный,
только
Ты
преображаешь
моё
существо.
(Ahora
levanta
tus
manos,
alza
tus
manos
en
todo
lugar
y
¡Adoraléee!
(А
теперь
подними
свои
руки,
воздень
свои
руки
повсюду
и
Поклоняйся
Ему!
¡Adórale!
Поклоняйся
Ему!
¡Adórale!
Поклоняйся
Ему!
¡Levanta
hoy
tu
cantico!
Вознеси
сегодня
свою
песнь!
Señor,
yo
quiero
levantar
mi
voz
Господь,
я
хочу
возвысить
свой
голос,
Quiero
agradecerte
por
tu
obra
en
mi
vida
Хочу
поблагодарить
Тебя
за
Твои
деяния
в
моей
жизни.
Señor,
confío
en
tu
grande
amor
Господь,
я
уповаю
на
Твою
великую
любовь.
Sólo
Tú
eres
Dios
eterno,
sólo
Tú
transformas
mi
ser
Только
Ты
— Бог
вечный,
только
Ты
преображаешь
моё
существо.
(Levanta
tus
manos,
la
última
vez.
Y
dile
al
Señor)
(Подними
свои
руки,
в
последний
раз.
И
скажи
Господу)
Señor,
yo
quiero
levantar
mi
voz
Господь,
я
хочу
возвысить
свой
голос,
Quiero
agradecerte
por
tu
obra
en
mi
vida
Хочу
поблагодарить
Тебя
за
Твои
деяния
в
моей
жизни.
Señor,
confío
en
tu
grande
amor
Господь,
я
уповаю
на
Твою
великую
любовь.
Sólo
Tú
eres
Dios
eterno,
sólo
Tú
transformas
mi
ser
Только
Ты
— Бог
вечный,
только
Ты
преображаешь
моё
существо.
Oh
¡Adórale!
О,
Поклоняйся
Ему!
¡Adórale!
Поклоняйся
Ему!
¡Adórale!
Поклоняйся
Ему!
Es
el
tiempo
de
cantarle
una
nueva
canción
de
amor
Время
спеть
Ему
новую
песню
любви.
Levanto
mi
voz
Я
возвышаю
свой
голос.
¡Adórale!
Поклоняйся
Ему!
Levanta
hoy
tu
voz.
¡Adórale!
Возвысь
сегодня
свой
голос.
Поклоняйся
Ему!
Levantando
hoy
tu
cántico
a
Él
Вознося
сегодня
свою
песнь
Ему,
Solo
Tú
eres
digno
mi
Señor
Только
Ты
достоин,
мой
Господь.
Solo
Tú
eres
digno
de
adoración
Только
Ты
достоин
поклонения.
(No
hay
otro,
no
hay
otro)
(Нет
другого,
нет
другого)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Mcewan
Album
Fuego
date de sortie
08-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.