Paroles et traduction Juan Carlos Baglietto feat. Lito Vitale - El Choclo
Carlos
Vives
Carlos
Vives
Miscellaneous
Miscellaneous
El
Testamento
The
Testament
Oye
morenita
te
vas
a
quedar
muy
sola
Oh
my
brunet,
you'll
be
very
lonely
Porque
anoche
dijo
el
radio,
que
abrieron
el
Liceo.
Because
the
radio
announced
last
night
that
the
Liceo
is
open.
Como
es
estudiante
ya
se
va
Escalona
Now
that
he
is
a
scholar,
Escalona
is
leaving
Pero
de
recuerdo
te
deja
un
paseo.
(bis)
But
he
leaves
you
a
farewell
gift
as
a
keepsake.
(repeat)
Que
te
habla,
de
aquel
inmenso
amor
Which
tells
you
of
the
immense
love
Que
llevo,
dentro
del
corazón
That
I
carry
within
my
heart
Que
dice,
todo
lo
que
yo
siento
Which
says
everything
that
I
feel
Que
es
pura,
pasión
y
sentimiento.
That
it
is
pure,
passion
and
sentiment.
Cantado
con
el
lenguaje
grato
Sung
in
the
pleasant
language
Que
tiene
la
tierra
e'Pedro
Castro.
(bis)
Spoken
by
the
land
of
Pedro
Castro.
(repeat)
Adiós
morenita
me
voy
por
la
madrugada
Farewell
my
brunet,
I'm
leaving
at
dawn
No
quiero
que
me
llores
porque
me
da
dolor
I
don't
want
you
to
cry
because
it
pains
me
Paso
por
Valencia,
cojo
la
Sabana
I'll
pass
through
Valencia,
take
the
Sabana
Carocolicito
y
luego
a
Fundación.
(bis)
Carocolicito
and
then
to
Fundación.
(repeat)
Y
entonces
me
tengo
que
meter
And
then
I'll
have
to
board
En
un
diablo
al
que
le
llaman
tren
A
monster
machine
called
a
train
Que
sale
y
por
toda
la
zona
pasa
That
goes
through
the
entire
zone
Y
de
tarde,
se
mete
a
Santa
Marta.(bis)
And
in
the
afternoon,
it
stops
in
Santa
Marta.
(repeat)
Ese
orgullo
que
tu
tienes
no
es
muy
bueno
That
pride
you
have
is
not
very
good
Te
juro
que
más
tarde
te
vas
a
arrepentir.
I
swear
that
later
you'll
regret
it.
Yo
solo
he
querido
dejarte
un
recuerdo
I've
only
wanted
to
leave
you
a
memento
Porque
en
Santa
Marta
me
puedo
morir.
(bis)
Because
I
may
die
in
Santa
Marta.
(repeat)
Y
entonces
me
tienes
que
llorar,
And
then
you'll
have
to
mourn
me,
Y
de
ñapa
me
tienes
que
rezar,
And
into
the
bargain
you'll
have
to
pray
for
me,
Y
claro,
te
tienes
que
poner
And
of
course,
you'll
have
to
wear
Franja
y
negro,
aunque
no
gustes
de
él.
Black
and
white,
even
though
you
don't
like
it.
Y
entonces,
te
vas
a
arrepentir
And
then,
you'll
regret
De
lo
mucho
que
me
hiciste
sufrir.
(bis)
How
much
you
made
me
suffer.
(repeat)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Marambio Catan, Angel Villoldo, Discepolo Enrique Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.