Paroles et traduction Juan Carlos Baglietto - 1964
Ya
no
es
mágico
el
mundo
The
world
is
not
magical
anymore
Te
han
dejado
They
have
left
you.
Ya
no
compartirás
la
clara
luna
ni
los
lentos
jardines
You
will
no
longer
share
the
clear
moon
or
the
slow
gardens
Ya
no
hay
una
luna
que
no
sea
espejo
del
pasado
There
is
no
longer
a
moon
that
is
not
a
mirror
of
the
past
Cristal
de
soledad
Crystal
of
solitude
Sol
de
agonías
Sun
of
agonies
Adiós
las
mutuas
manos
y
las
sienes
que
acercaba
el
amor
Farewell
to
the
mutual
hands
and
the
temples
that
love
brought
close
Y
solo
tienes
la
fiel
memoria
y
los
desiertos
días
And
you
have
only
the
faithful
memory
and
the
desert
days
Nadie
pierde,
sino
lo
que
no
tiene
y
no
ha
tenido
nunca
No
one
loses
anything
that
they
do
not
have
Pero
no
basta
ser
valiente
para
aprender
el
arte
del
olvido
But
it
is
not
enough
to
be
brave
to
learn
the
art
of
forgetting
Un
símbolo,
una
rosa
te
desgarra
y
te
puede
matar
una
guitarra
A
symbol,
a
rose
tears
you
apart
and
a
guitar
can
kill
you
Ya
no
seré
feliz,
tal
vez
no
importa
I
will
not
be
happy
anymore,
maybe
it
doesn't
matter
Hay
tantas
otras
cosas
There
are
so
many
other
things
Un
instante
cualquiera
Any
moment
Es
más
profundo
y
diverso
Is
deeper
and
more
diverse
La
vida
es
corta
aunque
las
horas
son
tan
largas
Life
is
short
even
though
the
hours
are
so
long
Una
oscura
maravilla
nos
acecha
A
dark
wonder
lies
in
wait
for
us
La
muerte,
ese
otro
mar,
esa
otra
flecha
Death,
that
other
sea,
that
other
arrow
Que
nos
libra
del
sol
y
de
la
luna
That
frees
us
from
the
sun
and
the
moon
La
dicha
que
me
diste
y
me
quitaste
The
happiness
that
you
gave
me
and
took
away
from
me
Debe
ser
borrada
Must
be
erased
Lo
que
era
todo
tiene
que
ser
nada
What
was
everything
has
to
be
nothing
Solo
me
queda
el
gozo
de
estar
triste
All
I
have
left
is
the
joy
of
being
sad
Y
esa
vana
costumbre
que
me
inclina
al
sur
And
that
vain
habit
that
draws
me
to
the
south
A
cierta
puerta,
a
cierta
esquina
To
a
certain
door,
to
a
certain
corner
Ya
no
seré
feliz,
tal
vez
no
importa
I
will
not
be
happy
anymore,
maybe
it
doesn't
matter
Hay
tantas
otras
cosas
There
are
so
many
other
things
Ya
no
seré
feliz,
tal
vez
no
importa
I
will
not
be
happy
anymore,
maybe
it
doesn't
matter
Hay
tantas
otras
cosas
There
are
so
many
other
things
Ya
no
seré
feliz
I
will
not
be
happy
anymore
Ya
no
seré
feliz
I
will
not
be
happy
anymore
Ya
no
seré
feliz
I
will
not
be
happy
anymore
Ya
no
seré
feliz
I
will
not
be
happy
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Borges, Piazzolla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.