Juan Carlos Baglietto - Basura En Colores - traduction des paroles en allemand

Basura En Colores - Juan Carlos Bagliettotraduction en allemand




Basura En Colores
Müll in Farben
Hacemos canciones para no estar solos
Wir machen Lieder, um nicht allein zu sein
Canciones de guerra o de amor, para siempre
Lieder über Krieg oder Liebe, für immer
Vieja estrella que mira
Alter Stern, der schaut
Un espejo que brilla
Ein Spiegel, der glänzt
Frente a mí, frente a
Vor mir, vor mir
Como el día y la noche
Wie der Tag und die Nacht
En un momento se tocan
In einem Moment berühren sie sich
Aunque son tan distintos
Obwohl sie so verschieden sind
También somos iguales
Sind wir auch gleich
Película gris de las calles del centro
Grauer Film der Innenstadtstraßen
Nos traen la voz de los que andan perdidos
Sie bringen uns die Stimme der Verlorenen
Lavando sus pecados
Ihre Sünden waschend
En un vaso de lágrimas
In einem Glas voller Tränen
Frente a mí, frente a
Vor mir, vor mir
Yo no qué sería de sin tu amor
Ich weiß nicht, was ohne deine Liebe aus mir würde
Yo no qué sería de sin tu amor
Ich weiß nicht, was ohne deine Liebe aus mir würde
Hay cines y bares repletos de solos
Es gibt Kinos und Bars voller einsamer Menschen
Hay caras forradas, basura en colores
Es gibt verkleidete Gesichter, Müll in Farben
Arenas movedizas
Treibsand
En un trabelín loco
In einem verrückten Taumel
Frente a mí, frente a
Vor mir, vor mir
La comedia y el drama
Die Komödie und das Drama
La locura y la fama
Der Wahnsinn und der Ruhm
Yo acaricio los vidrios
Ich streichle das Glas
Y camino dormido
Und wandle im Schlaf
Y no qué sería de sin tu amor
Und ich weiß nicht, was ohne deine Liebe aus mir würde
Y no qué sería de sin tu amor
Und ich weiß nicht, was ohne deine Liebe aus mir würde
Yo no qué sería de
Ich weiß nicht, was aus mir würde





Writer(s): Ruben Goldin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.