Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cara
de
mujer
Frauengesicht
Un
vacío
de
rubor
Ein
Anflug
von
Erröten
Estás
como
un
reflejo,
un
torbellino
Du
bist
wie
ein
Spiegelbild,
ein
Wirbelwind
Como
un
lápiz
de
escribir
Wie
ein
Bleistift
zum
Schreiben
La
dirección
para
el
ángel
que
no
encuentra
la
casita,
la
ciudad
Die
Adresse
für
den
Engel,
der
das
Häuschen,
die
Stadt
nicht
findet
Donde
nunca
más
se
sufre
Wo
man
niemals
mehr
leidet
Me
serviste
un
tinto
y
un
jazmín
del
aire
Du
hast
mir
einen
Rotwein
und
einen
Jasmin
serviert
Me
manché
en
el
camarín
con
rouge
el
traje
In
der
Garderobe
beschmierte
ich
mir
den
Anzug
mit
Rouge
Estabas
reflejada
y
enmarcada
en
una
luz
de
festival
Du
warst
gespiegelt
und
eingerahmt
in
einem
Licht
des
Festivals
Que
no
culmina
y
la
luz
voltaica
te
devora
Das
nicht
endet
und
das
Scheinwerferlicht
dich
verschlingt
Y
son
horas
de
partir
lejos
de
este
perro
mundo
Und
es
ist
Zeit
aufzubrechen,
weit
weg
von
dieser
Hundewelt
La
luz
se
fue
y
empecé
a
sonar
Das
Licht
ging
aus
und
ich
begann
zu
spielen
Y
yo
canté
hasta
no
dar
más
Und
ich
sang,
bis
ich
nicht
mehr
konnte
Una
vez
más,
pedían
más
Noch
einmal,
sie
verlangten
mehr
Y
los
odié,
y
odié
el
lugar
Und
ich
hasste
sie,
und
ich
hasste
den
Ort
Y
cuando
abrí
los
ojos
Und
als
ich
die
Augen
öffnete
Ya
no
estabas
más
Warst
du
nicht
mehr
da
Estabas
reflejada
y
enmarcada
en
una
luz
de
festival
Du
warst
gespiegelt
und
eingerahmt
in
einem
Licht
des
Festivals
Que
no
culmina
y
la
luz
voltaica
te
devora
Das
nicht
endet
und
das
Scheinwerferlicht
dich
verschlingt
Y
son
horas
de
partir
lejos
de
este
perro
mundo
Und
es
ist
Zeit
aufzubrechen,
weit
weg
von
dieser
Hundewelt
La
luz
se
fue
y
empecé
a
sonar
Das
Licht
ging
aus
und
ich
begann
zu
spielen
Y
yo
canté
hasta
no
dar
más
Und
ich
sang,
bis
ich
nicht
mehr
konnte
Una
vez
más,
pedían
más
Noch
einmal,
sie
verlangten
mehr
Y
los
odié,
y
odié
el
lugar
Und
ich
hasste
sie,
und
ich
hasste
den
Ort
Y
cuando
abrí
los
ojos
Und
als
ich
die
Augen
öffnete
Ya
no
estabas
más
Warst
du
nicht
mehr
da
Y
cuando
abrí
los
ojos
Und
als
ich
die
Augen
öffnete
Ya
no
estabas
Warst
du
nicht
da
Y
cuando
abrí
los
ojos
Und
als
ich
die
Augen
öffnete
Ya
no
estabas
más
Warst
du
nicht
mehr
da
Y
cuando
abrí
los
ojos
Und
als
ich
die
Augen
öffnete
Ya
no
estabas
más
Warst
du
nicht
mehr
da
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Abonizio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.