Paroles et traduction Juan Carlos Baglietto - Dios Y El Diablo En El Taller
Dios Y El Diablo En El Taller
God and the Devil in the Workshop
Dios
y
el
diablo
van
susurrando
cosas
a
mi
espalda
God
and
the
devil
whisper
things
behind
my
back
La
Virgen
en
camisón
se
pasea
y
del
lado
de
la
fábrica
The
Virgin
in
her
nightgown
walks
around
and
on
the
factory
side
Suena
un
motor
An
engine
sounds
Sus
bicicletas
húmedas
descansan
en
el
pasillo
Their
wet
bicycles
rest
in
the
hallway
El
invierno
vino
colorado
pero
esta
vez
no
hay
vino
Winter
came
in
red
but
this
time
there
is
no
wine
Para
los
dos
For
the
two
of
us
Son
dos
desocupados
más
They
are
two
more
unemployed
Lo
justo
se
hizo
moda
What
is
fair
has
become
fashionable
Y
el
verso
casi
un
verso
de
verdad
And
the
verse
almost
a
verse
of
truth
Y
el
trabajo
una
zona
que
no
está
And
the
job
a
zone
that
is
not
there
Rai-ra
rai-ri
rei-ra
Rai-ra
rai-ri
rei-ra
Aburridos
jugadores
con
los
naipes
marcados
Bored
players
with
marked
cards
Siempre
en
el
siete
Always
on
the
seven
La
radio
que
habla
sola
The
radio
that
speaks
alone
Y
que
trasmite
el
empate
de
Ferro
y
de
Platense
And
that
transmits
the
draw
of
Ferro
and
Platense
Se
prohíbe
hablar
del
mundo
en
esas
salas
Talking
about
the
world
is
forbidden
in
those
rooms
Dios
y
el
diablo
van
remendando
madrugadas
God
and
the
devil
are
mending
madrugadas
Y
no
entienden
nada
And
don't
understand
anything
La
Virgen
como
mujer
los
engaña,
los
consuela
The
Virgin
as
a
woman
deceives
them,
consoles
them
Y
les
dice
que
a
la
vuelta
siempre
hay
algo
que
pagar
And
tells
them
that
when
you
come
back
there
is
always
something
to
pay
for
Muchachos,
hay
que
comer
Guys,
we
have
to
eat
Salgan
para
el
taller
Leave
for
the
workshop
El
diablo
que
se
aburre,
que
hace
sebo
The
devil
who
gets
bored,
who
makes
tallow
Que
va
al
baño
y
fuma
un
caño
Who
goes
to
the
bathroom
and
smokes
a
pipe
Dios,
buen
operario,
cuida
el
puesto
God,
good
worker,
takes
care
of
the
place
Y
entre
dientes
silba
un
tango
And
whistles
a
tango
through
his
teeth
Que
habla
de
That
speaks
of
"Vamos
donde
hay
sol"
"Let's
go
where
there's
sun"
El
Diablo
que
conoce
mil
lugares
The
Devil
who
knows
a
thousand
places
Donde
hay
minas
Where
there
are
mines
Y
algo
como
amor
And
something
like
love
Dios
dice
"Hay
que
aguantar"
God
says
"We
have
to
endure
"
A
mí
con
la
hora
extra
With
the
extra
hour
Ya
me
alcanza
para
hacerme
It's
enough
for
me
to
make
Un
viaje
a
pie
a
Lujan
A
trip
by
foot
to
Lujan
Rai-ra
rai-ri
rei-ra
Rai-ra
rai-ri
rei-ra
Y
cerca
de
las
seis
And
close
to
six
El
pito
que
resuena
en
el
tinglado
The
whistle
that
resounds
in
the
shed
Entristece
mucho
más
Saddens
much
more
La
Virgen
como
mujer
los
engaña,
los
consuela
The
Virgin
as
a
woman
deceives
them,
consoles
them
Y
les
dice
que
a
la
vuelta
siempre
hay
algo
que
pagar
And
tells
them
that
when
you
come
back
there
is
always
something
to
pay
for
Muchachos,
hay
que
comer
Guys,
we
have
to
eat
Salgan
para
el
taller
Leave
for
the
workshop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Abonizio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.