Juan Carlos Baglietto - Dios Y El Diablo En El Taller - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Carlos Baglietto - Dios Y El Diablo En El Taller




Dios Y El Diablo En El Taller
God and the Devil in the Workshop
Dios y el diablo van susurrando cosas a mi espalda
God and the devil whisper things behind my back
La Virgen en camisón se pasea y del lado de la fábrica
The Virgin in her nightgown walks around and on the factory side
Suena un motor
An engine sounds
Sus bicicletas húmedas descansan en el pasillo
Their wet bicycles rest in the hallway
El invierno vino colorado pero esta vez no hay vino
Winter came in red but this time there is no wine
Para los dos
For the two of us
Son dos desocupados más
They are two more unemployed
Lo justo se hizo moda
What is fair has become fashionable
Y el verso casi un verso de verdad
And the verse almost a verse of truth
Y el trabajo una zona que no está
And the job a zone that is not there
Rai-ra rai-ri rei-ra
Rai-ra rai-ri rei-ra
Aburridos jugadores con los naipes marcados
Bored players with marked cards
Siempre en el siete
Always on the seven
La radio que habla sola
The radio that speaks alone
Y que trasmite el empate de Ferro y de Platense
And that transmits the draw of Ferro and Platense
Cero a cero
Zero to zero
Se prohíbe hablar del mundo en esas salas
Talking about the world is forbidden in those rooms
Dios y el diablo van remendando madrugadas
God and the devil are mending madrugadas
Y no entienden nada
And don't understand anything
La Virgen como mujer los engaña, los consuela
The Virgin as a woman deceives them, consoles them
Y les dice que a la vuelta siempre hay algo que pagar
And tells them that when you come back there is always something to pay for
Muchachos, hay que comer
Guys, we have to eat
Salgan para el taller
Leave for the workshop
El diablo que se aburre, que hace sebo
The devil who gets bored, who makes tallow
Que va al baño y fuma un caño
Who goes to the bathroom and smokes a pipe
Dios, buen operario, cuida el puesto
God, good worker, takes care of the place
Y entre dientes silba un tango
And whistles a tango through his teeth
Que habla de
That speaks of
"Vamos donde hay sol"
"Let's go where there's sun"
El Diablo que conoce mil lugares
The Devil who knows a thousand places
Donde hay minas
Where there are mines
Y algo como amor
And something like love
Dios dice "Hay que aguantar"
God says "We have to endure "
A con la hora extra
With the extra hour
Ya me alcanza para hacerme
It's enough for me to make
Un viaje a pie a Lujan
A trip by foot to Lujan
Rai-ra rai-ri rei-ra
Rai-ra rai-ri rei-ra
Y cerca de las seis
And close to six
El pito que resuena en el tinglado
The whistle that resounds in the shed
Entristece mucho más
Saddens much more
La Virgen como mujer los engaña, los consuela
The Virgin as a woman deceives them, consoles them
Y les dice que a la vuelta siempre hay algo que pagar
And tells them that when you come back there is always something to pay for
Muchachos, hay que comer
Guys, we have to eat
Salgan para el taller
Leave for the workshop





Writer(s): Adrian Abonizio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.