Juan Carlos Baglietto - Doble Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Carlos Baglietto - Doble Vida




Doble Vida
Двойная жизнь
El juez, justo y severo
Судья, справедливый и строгий,
Cada noche devuelve la toga
Каждую ночь снимает мантию
Y la ley al baúl
И закон убирает в сундук.
Y en la barra del ángel azul
И у стойки бара "Голубой ангел"
Pide chivas con hielo
Заказывает виски со льдом
Y le canta al oído a la chelo
И поёт на ушко виолончелистке
Quimeras de amor
Химеры любви
De Razzano, Gardel y Lepera
Раццано, Гарделя и Леперы.
El juez, justo y severo
Судья, справедливый и строгий,
Al ritmo decadente de un bolero
В декадентском ритме болеро
En la ciudad prohibida
В запретном городе
Olvida su disfraz de caballero
Забывает свой образ джентльмена.
Lleva una doble vida
Он ведет двойную жизнь.
Su discreta señora
Его скромная супруга
Cada lunes alternos decora
Раз в две недели украшает
La frente del juez
Лоб судьи
En un cuarto oscuro de hotel
В темном номере отеля
Con un rambo de esos
С одной из тех,
Que le cobran por horas los besos
Что берут за поцелуи почасово
Y saben hacer que una dama
И знают, как заставить даму
Cometa un exceso
Совершить прегрешение.
Su discreta señora
Его скромная супруга,
Furtiva, maquillada y pecadora
Тайком, накрашенная и грешная,
En la ciudad prohibida
В запретном городе
Se empolva la nariz hasta la aurora
Пудрит носик до рассвета.
Lleva una doble vida
Она ведет двойную жизнь.
Cena de matrimonio
Семейный ужин.
Doña Ines dice: "¿quieres, Antonio, servir el champagne en el living?"
Донья Инес говорит: "Антонио, не хочешь ли подать шампанское в гостиной?"
Hoy quiero brindar
Сегодня я хочу выпить
Cuenta su señoría
Говорит его честь,
Por aquel violador de entrevías
За того насильника с Энтревиас.
Recuerdas, mi amor
Помнишь, дорогая?
Voy a darle 15 años y un día
Я дам ему 15 лет и один день.
El santo matrimonio
Святой союз,
Que forman Doña Inés y Don Antonio
Который образуют Донья Инес и Дон Антонио,
En la ciudad prohibida
В запретном городе
Pone una vela a Dios y otra al demonio
Ставит свечу Богу и другую дьяволу.
Lleva una doble vida
Ведет двойную жизнь.
Lleva una doble vida
Ведет двойную жизнь.
Lleva una doble vida
Ведет двойную жизнь.





Writer(s): Joaquin Ramon Martinez Sabina, Jaime Asua Abasolo, Jose Luis Nodar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.