Juan Carlos Baglietto - Fotos Del Mudo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Carlos Baglietto - Fotos Del Mudo




Fotos Del Mudo
Mute's Photos
Lo primero que hizo Gardel en la ciudad de Nueva York
The first thing Gardel did in New York City
Fue pedir en el hotel un espejo
Was to ask for a mirror in the hotel
Donde pegar el retrato
Where he could stick the portrait
De la República Argentina
Of the Argentine Republic
Del millón de fotos que caben en la vida
Of the million photos that can fit in a lifetime
La de Gardel en soledad
The one of Gardel alone
Cruzando el puente de Brooklyn
Crossing the Brooklyn Bridge
Es la foto más querida
Is the most beloved photo
Lo primero que hizo Gardel
The first thing Gardel did
En la ciudad de Nueva York
In New York City
Fue recortar una muñeca de satén
Was to cut out a satin doll
Cuyas piernas lo hacían acordar
Whose legs reminded him
A la Reina del Plata
Of the Queen of the Silver
De millón de fotos que caben en la vida
Of the million photos that can fit in a lifetime
La de Gardel mandando una postal de Wall Street
The one of Gardel sending a postcard from Wall Street
A los muchachos del Abasto
To the boys from Abasto
Es la foto más querida
Is the most beloved photo
Lo primero que hizo Gardel en la ciudad de Nueva York
The first thing Gardel did in New York City
Fue comprar un diccionario para ver
Was to buy a dictionary to see
Cómo se decía: "mano a mano"
How to say: "hand to hand"
Los otarios, las amigas y el gavión
The fools, the friends and the seagull
De millón de fotos que caben en la vida
Of the million photos that can fit in a lifetime
La de Gardel buscando la Cruz del Sur
The one of Gardel searching for the Southern Cross
En el cielo de los Estados Unidos
In the sky of the United States
Es la foto más querida
Is the most beloved photo
Y lo último que hizo Gardel en la ciudad de Nueva York
And the last thing Gardel did in New York City
Fue darse una biaba con Glostora
Was to give himself a fix with Glostora
Sabiendo que pasaría mucho tiempo
Knowing that it would be a long time
Antes de volver a oír hablar
Before he would hear about it again
De la gomina
The hair gel





Writer(s): Pollo Raffo, Daniel Salzano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.