Paroles et traduction Juan Carlos Baglietto - La Musica Del Rio De La Plata
La Musica Del Rio De La Plata
The Music of the Río de la Plata
Te
siento,
no
te
escucho,
¿dónde
estás?
I
feel
you,
I
don't
hear
you,
Where
are
you?
Te
escondes
en
los
puertos
del
sur
You
hide
in
the
ports
of
the
south
En
cada
luna,
en
cada
esquina,
en
cada
madrugada
In
every
moon,
in
every
corner,
in
every
dawn
En
conventillos,
rascacielos
y
en
alguna
cancha
In
tenement
houses,
skyscrapers,
and
in
some
stadium
Sos
el
grito
que
no
existe,
pero
está
latente
hilando
su
oportunidad
You
are
the
cry
that
does
not
exist,
but
it
is
latent,
weaving
its
opportunity
Hay
gente
a
la
que
el
charco
le
hace
mal
There
are
people
who
get
sick
from
the
puddle
Se
clavan
los
puñales
They
stab
each
other
Por
querer
tener
el
último
traje
europeo
For
wanting
to
have
the
latest
European
suit
Por
querer
vivir
lo
de
ellos
hace
un
mes
vivieron
For
wanting
to
live
what
they
lived
a
month
ago
Gente
que
vive
de
espalda
a
lo
que
es
su
tierra,
su
ciudad
y
su
sentir
People
who
live
with
their
backs
to
their
land,
their
city,
and
their
feelings
Candombe
en
Montevideo
Candombe
in
Montevideo
Milonga
de
Buenos
Aires
Milonga
from
Buenos
Aires
Los
años
te
van
cambiando
The
years
will
change
you
Fuelle
y
tambor
Bellows
and
drum
La
música
del
Río
de
la
Plata
The
music
of
the
Río
de
la
Plata
Cantemos
en
la
vereda
Let's
sing
on
the
sidewalk
Que
el
canto
también
es
fuerza
That
singing
is
also
strength
Gastemos
nuestras
gargantas
Let's
waste
our
throats
Para
brindar
borrachos
de
alegría
y
esperanza
To
toast
drunk
with
joy
and
hope
Cantemos
hoy
que
es
hora
de
cantar
Let's
sing
today
that
it's
time
to
sing
No
vaya
a
ser
que
luego
In
case
later
on
Nos
estalle
el
pecho
de
tanto
sentir
el
cargo
Our
chest
bursts
from
feeling
so
much
guilt
Nos
asusten
las
tijeras
que
andan
merodeando
The
scissors
that
are
lurking
scare
us
Hoy
es
tiempo
de
canto
y
de
mirarnos
para
adentro
una
vez
más
Today
is
the
time
to
sing
and
look
inside
ourselves
once
more
Tenemos
una
gran
necesidad
We
have
a
great
need
Gritar
lo
que
nos
quema
To
scream
what
burns
us
Cada
nota
tiene
alma,
cada
alma
un
cuerpo
Each
note
has
a
soul,
each
soul
has
a
body
Ese
cuerpo
que
despierta
todas
las
mañanas
That
body
that
wakes
up
every
morning
Con
las
ganas
de
recargadas,
llenas
de
caminos,
ilusión,
y
sensatez
With
the
desire
to
recharge,
full
of
paths,
illusion,
and
common
sense
Candombe
en
Montevideo
Candombe
in
Montevideo
Milonga
de
Buenos
Aires
Milonga
from
Buenos
Aires
Los
años
te
van
cambiando
The
years
will
change
you
Fuelle
y
tambor
Bellows
and
drum
La
música
del
Río
de
la
Plata
The
music
of
the
Río
de
la
Plata
Cantemos
en
las
veredas
Let's
sing
on
the
sidewalks
Que
el
canto
también
es
fuerza
That
singing
is
also
strength
Gastemos
nuestras
gargantas
Let's
waste
our
throats
Para
brindar
borrachos
de
alegrías
y
esperanzas
To
toast
drunk
with
joy
and
hope
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Paez, Juan Carlos Baglietto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.