Paroles et traduction Juan Carlos Baglietto - La Musica Del Rio De La Plata
La Musica Del Rio De La Plata
Музыка реки Ла-Плата
Te
siento,
no
te
escucho,
¿dónde
estás?
Ощущаю,
не
слышу,
где
ты?
Te
escondes
en
los
puertos
del
sur
Прячешься
в
южных
портах
En
cada
luna,
en
cada
esquina,
en
cada
madrugada
В
каждой
луне,
каждом
углу,
каждом
рассвете
En
conventillos,
rascacielos
y
en
alguna
cancha
На
задворках,
в
небоскребах
и
на
каком-нибудь
стадионе
Sos
el
grito
que
no
existe,
pero
está
latente
hilando
su
oportunidad
Ты
— крик,
которого
не
существует,
но
таится,
ожидая
свой
шанс
Hay
gente
a
la
que
el
charco
le
hace
mal
Некоторым
дурно
от
этой
лужи
Se
clavan
los
puñales
Они
вонзают
кинжалы
Por
querer
tener
el
último
traje
europeo
Стремясь
заполучить
последний
европейский
костюм
Por
querer
vivir
lo
de
ellos
hace
un
mes
vivieron
Мечтая
жить
так,
как
они
жили
месяц
назад
Gente
que
vive
de
espalda
a
lo
que
es
su
tierra,
su
ciudad
y
su
sentir
Люди,
живущие
спиной
к
своей
земле,
своему
городу
и
своим
чувствам
Candombe
en
Montevideo
Кандомбе
в
Монтевидео
Milonga
de
Buenos
Aires
Милонга
из
Буэнос-Айреса
Los
años
te
van
cambiando
Годы
меняют
тебя
Fuelle
y
tambor
Бормотание
и
барабаны
La
música
del
Río
de
la
Plata
Музыка
реки
Ла-Плата
Cantemos
en
la
vereda
Споем
на
улице
Que
el
canto
también
es
fuerza
Ведь
пение
тоже
сила
Gastemos
nuestras
gargantas
Надо
сорвать
себе
горло
Para
brindar
borrachos
de
alegría
y
esperanza
Чтобы
чокнуться,
пьяным
от
радости
и
надежды
Cantemos
hoy
que
es
hora
de
cantar
Споем
сегодня,
пока
не
поздно
No
vaya
a
ser
que
luego
Не
дай
нам
Nos
estalle
el
pecho
de
tanto
sentir
el
cargo
Лoпнуть
от
переизбытка
чувств
Nos
asusten
las
tijeras
que
andan
merodeando
Напугать
ножницами,
что
бродят
вокруг
Hoy
es
tiempo
de
canto
y
de
mirarnos
para
adentro
una
vez
más
Сегодня
время
петь
и
снова
заглянуть
внутрь
себя
Tenemos
una
gran
necesidad
У
нас
огромная
потребность
Gritar
lo
que
nos
quema
Выкрикнуть
то,
что
нас
жжет
Cada
nota
tiene
alma,
cada
alma
un
cuerpo
В
каждой
ноте
есть
душа,
в
каждой
душе
есть
тело
Ese
cuerpo
que
despierta
todas
las
mañanas
Это
тело,
которое
просыпается
каждое
утро
Con
las
ganas
de
recargadas,
llenas
de
caminos,
ilusión,
y
sensatez
С
желанием
идти
вперед,
по
дорогам,
полным
мечтаний
и
здравого
смысла
Candombe
en
Montevideo
Кандомбе
в
Монтевидео
Milonga
de
Buenos
Aires
Милонга
из
Буэнос-Айреса
Los
años
te
van
cambiando
Годы
меняют
тебя
Fuelle
y
tambor
Бормотание
и
барабаны
La
música
del
Río
de
la
Plata
Музыка
реки
Ла-Плата
Cantemos
en
las
veredas
Споем
на
улице
Que
el
canto
también
es
fuerza
Ведь
пение
тоже
сила
Gastemos
nuestras
gargantas
Надо
сорвать
себе
горло
Para
brindar
borrachos
de
alegrías
y
esperanzas
Чтобы
чокнуться,
пьяным
от
радости
и
надежды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Paez, Juan Carlos Baglietto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.