Paroles et traduction Juan Carlos Baglietto - La Musica Me Ayuda
La Musica Me Ayuda
Music Helps Me
Un
domingo
en
una
esquina
One
Sunday
on
a
corner
Un
tambor
que
desafina
A
drum
that's
out
of
tune
Y
unas
luces
que
despiertan
la
ciudad
And
some
lights
that
awaken
the
city
Hay
un
bar,
un
diario,
un
loco
There's
a
bar,
a
newspaper,
a
madman
Una
almohada
en
cada
ojo
A
pillow
in
each
eye
Pero
hay
algo
que
me
ayuda
a
despertar
But
there's
something
that
helps
me
wake
up
Es
la
música
que
corre
en
nuestras
venas
It's
the
music
that
runs
through
our
veins
Es
un
ritmo
que
contagia
y
es
mejor
It's
a
rhythm
that's
contagious
and
it's
better
Porque
así
no
estamos
solos
Because
that
way
we're
not
alone
Hoy
la
calle
nos
alcanza
en
un
grito
Today
the
street
reaches
us
with
a
scream
Que
es
la
música
de
hoy
That
is
the
music
of
today
Hay
un
ritmo
en
cada
calle
There's
a
rhythm
in
every
street
En
el
sol
de
la
mañana
In
the
morning
sun
En
un
río
en
la
oficina
o
en
un
bar
In
a
river
in
the
office
or
in
a
bar
No
perdamos
más
el
tiempo
Let's
not
waste
time
anymore
No
dejemos
el
momento
Let's
not
leave
the
moment
Ya
es
de
noche
y
se
despierta
la
ciudad
It's
already
night
and
the
city
is
waking
up
Es
un
piano
que
nos
llega
desde
el
norte
It's
a
piano
that
reaches
us
from
the
north
Un
tambor
que
nos
inunda
desde
el
mar
A
drum
that
floods
us
from
the
sea
Las
palabras
nacen
solas
The
words
are
born
alone
Y
la
música
me
ayuda
And
the
music
helps
me
Para
que
hoy
esté
cantando
So
that
today
I'm
singing
Para
que
estemos
cantando
So
that
we're
singing
Y
se
escuche
para
siempre
nuestra
voz
And
our
voice
may
be
heard
forever
Es
la
música
que
corre
en
nuestras
venas
It's
the
music
that
runs
through
our
veins
Es
un
ritmo
que
contagia
y
es
mejor
It's
a
rhythm
that's
contagious
and
it's
better
Porque
así
no
estamos
solos
Because
that
way
we're
not
alone
Hoy
la
calle
nos
alcanza
en
un
grito
Today
the
street
reaches
us
with
a
scream
Que
es
la
música
de
hoy
That
is
the
music
of
today
Es
un
piano
que
nos
llega
desde
el
norte
It's
a
piano
that
reaches
us
from
the
north
Un
tambor
que
nos
inunda
desde
el
mar
A
drum
that
floods
us
from
the
sea
Las
palabras
nacen
solas
The
words
are
born
alone
Y
la
música
me
ayuda
And
the
music
helps
me
Para
que
hoy
esté
cantando
So
that
today
I'm
singing
Para
que
estemos
cantando
So
that
we're
singing
Y
se
escuche
para
siempre
nuestra
voz
And
our
voice
may
be
heard
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian Gallardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.