Juan Carlos Baglietto - La Musica Me Ayuda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Carlos Baglietto - La Musica Me Ayuda




La Musica Me Ayuda
Music Helps Me
Un domingo en una esquina
One Sunday on a corner
Un tambor que desafina
A drum that's out of tune
Y unas luces que despiertan la ciudad
And some lights that awaken the city
Hay un bar, un diario, un loco
There's a bar, a newspaper, a madman
Una almohada en cada ojo
A pillow in each eye
Pero hay algo que me ayuda a despertar
But there's something that helps me wake up
Es la música que corre en nuestras venas
It's the music that runs through our veins
Es un ritmo que contagia y es mejor
It's a rhythm that's contagious and it's better
Porque así no estamos solos
Because that way we're not alone
Hoy la calle nos alcanza en un grito
Today the street reaches us with a scream
Que es la música de hoy
That is the music of today
Hay un ritmo en cada calle
There's a rhythm in every street
En el sol de la mañana
In the morning sun
En un río en la oficina o en un bar
In a river in the office or in a bar
No perdamos más el tiempo
Let's not waste time anymore
No dejemos el momento
Let's not leave the moment
Ya es de noche y se despierta la ciudad
It's already night and the city is waking up
Es un piano que nos llega desde el norte
It's a piano that reaches us from the north
Un tambor que nos inunda desde el mar
A drum that floods us from the sea
Las palabras nacen solas
The words are born alone
Y la música me ayuda
And the music helps me
Para que hoy esté cantando
So that today I'm singing
Para que estemos cantando
So that we're singing
Y se escuche para siempre nuestra voz
And our voice may be heard forever
Es la música que corre en nuestras venas
It's the music that runs through our veins
Es un ritmo que contagia y es mejor
It's a rhythm that's contagious and it's better
Porque así no estamos solos
Because that way we're not alone
Hoy la calle nos alcanza en un grito
Today the street reaches us with a scream
Que es la música de hoy
That is the music of today
Es un piano que nos llega desde el norte
It's a piano that reaches us from the north
Un tambor que nos inunda desde el mar
A drum that floods us from the sea
Las palabras nacen solas
The words are born alone
Y la música me ayuda
And the music helps me
Para que hoy esté cantando
So that today I'm singing
Para que estemos cantando
So that we're singing
Y se escuche para siempre nuestra voz
And our voice may be heard forever





Writer(s): Fabian Gallardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.