Juan Carlos Baglietto - Postal De Guerra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Carlos Baglietto - Postal De Guerra




Postal De Guerra
War Postcard
Un papel de seda, flota en la humareda
A piece of tissue paper floats in the smoke
Lleva la corriente, del amado al puente
It carries the current, from the beloved to the bridge
Lágrimas
Tears
La tarde se inclina, pólvora y neblina
The afternoon bows, gunpowder and mist
La ceniza llueve silenciosamente
The ash rains silently
Lágrimas
Tears
Ay! ¿Cuándo volverá?
Oh! When will he return?
La flor a la rama y el olor al pan
The flower to the branch and the smell of bread
Lágrimas, lágrimas, lágrimas...
Tears, tears, tears...
Árboles quemados, pálidos harapos
Burnt trees, pale rags
Naufraga en la charca, se hunde una sandalia
A sandal sinks in the puddle, shipwrecked
Lágrimas
Tears
Fantasmales pasos huyen en pedazos
Ghostly footsteps flee in pieces
Sombras y juncales y un montón de madres
Shadows and reed beds and a crowd of mothers
Lágrimas
Tears
Ay! ¿Cuándo volverá?
Oh! When will he return?
La flor a la rama y el olor al pan
The flower to the branch and the smell of bread
Lágrimas, lágrimas, lágrimas...
Tears, tears, tears...





Writer(s): Maria Elena Walsh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.