Paroles et traduction Juan Carlos Baglietto - Postal De Guerra
Postal De Guerra
Письмо с фронта
Un
papel
de
seda,
flota
en
la
humareda
Бумажный
листок,
парит
в
дымке
Lleva
la
corriente,
del
amado
al
puente
Несёт
течение,
от
возлюбленного
к
мосту
La
tarde
se
inclina,
pólvora
y
neblina
Вечер
склоняется,
порох
и
туман
La
ceniza
llueve
silenciosamente
Пепел
падает,
тихо
и
медленно
Ay!
¿Cuándo
volverá?
Ох!
Когда
же
он
вернётся?
La
flor
a
la
rama
y
el
olor
al
pan
Цветок
на
ветку,
и
аромат
хлеба
Lágrimas,
lágrimas,
lágrimas...
Слёзы,
слёзы,
слёзы...
Árboles
quemados,
pálidos
harapos
Опалённые
деревья,
бледные
лохмотья
Naufraga
en
la
charca,
se
hunde
una
sandalia
Плавает
в
луже,
тонет
сандалия
Fantasmales
pasos
huyen
en
pedazos
Призрачные
шаги
убегают
в
клочья
Sombras
y
juncales
y
un
montón
de
madres
Тени
и
камыши
и
толпа
матерей
Ay!
¿Cuándo
volverá?
Ох!
Когда
же
он
вернётся?
La
flor
a
la
rama
y
el
olor
al
pan
Цветок
на
ветку,
и
аромат
хлеба
Lágrimas,
lágrimas,
lágrimas...
Слёзы,
слёзы,
слёзы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Elena Walsh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.