Paroles et traduction Juan Carlos Baglietto - Puñal Tras Puñal
Puñal Tras Puñal
Dagger After Dagger
Puñal
tras
puñal
Dagger
after
dagger
Cigarrillo
a
cigarrillo
Cigarette
after
cigarette
Copa
por
copa,
minuto
a
minuto
Drink
by
drink,
minute
by
minute
Te
siento
más
cerca,
no
estás
I
feel
you
near,
you're
not
Cambiemos
el
juego
Let's
change
the
game
Jugar
sin
mirar
las
cartas
Play
without
looking
at
the
cards
Es
peligroso
como
un
gato
negro
It's
as
dangerous
as
a
black
cat
Que
acecha
bajo
tu
cama
That
lurks
under
your
bed
Te
miro
en
silencio
I
watch
you
in
silence
Las
palabras
son
mudas
Words
are
mute
Mi
sonrisa
es
cruel
My
smile
is
cruel
Los
tantos
son
claros
The
score
is
clear
Vos
lejos,
muy
cerca
You
far,
very
close
Yo,
sangre
en
las
manos
Me,
blood
on
my
hands
Puñal
tras
puñal
Dagger
after
dagger
Cigarrillo
a
cigarrillo
Cigarette
after
cigarette
Todo
por
nada,
no
es
una
apuesta
All
for
nothing,
it's
not
a
bet
No
hay
trampas,
hay
un
jugador
There
are
no
tricks,
there
is
a
gambler
Ahuyento
tu
voz
I
chase
away
your
voice
La
reclamo
por
las
noches
I
claim
it
at
night
Cada
culpable
se
siente
inocente
Every
guilty
person
feels
innocent
Primero
asesina,
después
se
arrepiente
First
he
kills,
then
he
repents
La
propuesta
es
sencilla
The
proposal
is
simple
Pero
olvidar
es
matarse
de
a
poco
But
to
forget
is
to
kill
yourself
little
by
little
Soy
otoño
esta
noche
I
am
autumn
tonight
Soy
verdugo
impaciente
de
mi
sombra
I
am
an
impatient
executioner
of
my
shadow
Quiero
apagar
la
luz
I
want
to
turn
off
the
light
Quiero
beberme
la
noche
I
want
to
drink
the
night
Quiero
encender
mi
voz
I
want
to
light
my
voice
Quiero
gritar
de
locura
I
want
to
scream
with
madness
Despacio,
despacio
Slowly,
slowly
Puñal
tras
puñal
Dagger
after
dagger
Cigarrillo
a
cigarrillo
Cigarette
after
cigarette
Cada
película
tiene
un
final
Every
movie
has
an
ending
Pero,
¿quién
cerró
las
puertas
de
este
cine?
But
who
closed
the
doors
of
this
cinema?
Puñal
tras
puñal
Dagger
after
dagger
Cigarrillo
a
cigarrillo
Cigarette
after
cigarette
Cuando
soñás
que
te
tiran
no
hay
sangre
When
you
dream
that
you're
shot
there's
no
blood
Cuidado
porque
algo
anda
mal
Be
careful
because
something
is
wrong
La
propuesta
es
sencilla
The
proposal
is
simple
Pero
olvidar
es
matarse
de
a
poco
But
to
forget
is
to
kill
yourself
little
by
little
Soy
otoño
esta
noche
I
am
autumn
tonight
Soy
verdugo
impaciente
de
mi
sombra
I
am
an
impatient
executioner
of
my
shadow
Quiero
apagar
la
luz
I
want
to
turn
off
the
light
Quiero
beberme
la
noche
I
want
to
drink
the
night
Quiero
encenderme
mi
voz
I
want
to
light
my
voice
Quiero
gritar
de
locura
I
want
to
scream
with
madness
Despacio,
despacio
Slowly,
slowly
Quiero
apagar
la
luz
I
want
to
turn
off
the
light
Quiero
apagarla
I
want
to
turn
it
off
Quiero
apagar
la
luz
I
want
to
turn
off
the
light
Quiero
apagarla
I
want
to
turn
it
off
Quiero
apagar
la
luz
I
want
to
turn
off
the
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paez Rodolfo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.