Juan Carlos Baglietto - Quien Quiera Oír Que Oiga (Vivo en el Teatro Opera) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Carlos Baglietto - Quien Quiera Oír Que Oiga (Vivo en el Teatro Opera)




Quien Quiera Oír Que Oiga (Vivo en el Teatro Opera)
Whoever Wants to Hear, Let Them Hear (Live at the Opera House)
Si la historia la escriben los que ganan
If history is written by the winners
Eso quiere decir que hay otra historia
That means there's another story
(La verdadera historia)
(The real story)
(Quien quiera oír que oiga)
(Whoever wants to hear, let them hear)
Los queman las palabras, nos silencian
They burn the words, they silence us
Y la voz de la gente se oirá siempre
And the voice of the people will always be heard
(Inútil es matar)
(It's useless to kill)
(La muerte prueba que)
(Death proves that)
(La vida existe)
(Life exists)
Cuando no recordamos lo que nos pasa
When we don't remember what happens to us
Nos puede suceder la misma cosa
The same thing can happen to us again
Son esas mismas cosas que nos marginan
It's those same things that marginalize us
Nos matan la memoria
They kill our memory
Nos queman las ideas
They burn our ideas
Nos quitan las palabras, oh-oh-oh
They take away our words, oh-oh-oh
Si la historia la escriben los que ganan
If history is written by the winners
Eso quiere decir que hay otra historia
That means there's another story
La verdadera historia
The real story
Quien quiera oír que oiga
Whoever wants to hear, let them hear
Nos queman las palabras, nos silencian
They burn the words, they silence us
Y la voz de la gente se oirá siempre
And the voice of the people will always be heard
Inútil es matar
It's useless to kill
La muerte prueba que
Death proves that
La vida existe
Life exists
Cuando no recordamos lo que nos pasa
When we don't remember what happens to us
Nos puede suceder la misma cosa
The same thing can happen to us again
Son esas mismas cosas que nos marginan
It's those same things that marginalize us
Nos matan la memoria
They kill our memory
Nos queman las ideas
They burn our ideas
Nos quitan las palabras, uoh-oh-oh
They take away our words, uoh-oh-oh
Si la historia la escriben los que ganan
If history is written by the winners
Eso quiere decir que hay otra historia
That means there's another story
La verdadera historia
The real story
Quien quiera oír que oiga
Whoever wants to hear, let them hear
Nos queman las palabras, nos silencian
They burn the words, they silence us
Y la voz de la gente se oirá siempre
And the voice of the people will always be heard
Inútil es matar
It's useless to kill
La muerte prueba que
Death proves that
La vida existe
Life exists
Si la historia la escriben los que ganan
If history is written by the winners
Eso quiere decir que hay otra historia
That means there's another story
La verdadera historia
The real story
Quien quiera oír que oiga
Whoever wants to hear, let them hear
Nos queman las palabras, nos silencian
They burn the words, they silence us
Y la voz de la gente se oirá siempre
And the voice of the people will always be heard
Inútil es matar
It's useless to kill
La muerte prueba que
Death proves that
La vida existe
Life exists
Si la historia la escriben los que ganan
If history is written by the winners
Eso quiere decir que hay otra historia
That means there's another story
La verdadera historia
The real story
Quien quiera oír que oiga
Whoever wants to hear, let them hear
Nos queman las palabras, nos silencian
They burn the words, they silence us
Y la voz de la gente se oirá siempre
And the voice of the people will always be heard
Inútil es matar
It's useless to kill
La muerte prueba que
Death proves that
La vida existe
Life exists





Writer(s): Felix Francisco Nebbia, Mignogna Eduardo Mario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.