Paroles et traduction Juan Carlos Baglietto - Sin Luna
Un
hilo
de
plata,
recorre
su
cara
A
silver
thread,
runs
down
her
face
Tímido
el
humo
de
la
taza
de
té
Timid,
the
steam
from
the
cup
of
tea
Es
abril,
llovizna
y
dejadez
It's
April,
drizzle
and
indolence
Esta
noche,
de
bruma
tiene
This
night,
has
a
misty
Cierto
perfume
a
madera
oriental
Certain
perfume
of
oriental
wood
Pero
afuera
el
hambre
y
el
frío
But
outside
hunger
and
cold
Le
descosen
los
recuerdos
a
cualquiera
Unravel
memories
of
anyone
Vos
sos
el
mismo
You
are
the
same
Yo
soy
otro
I
am
different
Barco
pequeño,
cruzando
el
mar
Small
boat,
crossing
the
sea
Y
es
aquí
donde
muere
la
sed
And
here
is
where
thirst
ends
Un
otoño
dulce,
gotea
su
muerte
A
sweet
autumn,
drips
his
death
Barriendo
el
patio
de
la
niñez
Sweeping
the
patio
of
childhood
El
instinto
y
el
sueño
animal
Instinct
and
animal
dream
Te
hacen
temblar
porque
ves
que
los
años
se
pasan
Make
you
tremble
because
you
see
that
the
years
pass
La
luz
sigue
estando
siempre
igual
de
lejos
The
light
remains
always
the
same
distance
away
Y
cerrás
los
ojos,
ni
querés
mirar
And
you
close
your
eyes,
you
don't
even
want
to
look
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Enrique Silvera Miranda, Juan Santiago Bolognini Brozia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.