Juan Carlos Baglietto - Sin Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Carlos Baglietto - Sin Luna




Sin Luna
Without a Moon
Un hilo de plata, recorre su cara
A silver thread, runs down her face
Tímido el humo de la taza de
Timid, the steam from the cup of tea
Es abril, llovizna y dejadez
It's April, drizzle and indolence
Esta noche, de bruma tiene
This night, has a misty
Cierto perfume a madera oriental
Certain perfume of oriental wood
Pero afuera el hambre y el frío
But outside hunger and cold
Le descosen los recuerdos a cualquiera
Unravel memories of anyone
Vos sos el mismo
You are the same
Yo soy otro
I am different
Barco pequeño, cruzando el mar
Small boat, crossing the sea
Y es aquí donde muere la sed
And here is where thirst ends
Un otoño dulce, gotea su muerte
A sweet autumn, drips his death
Barriendo el patio de la niñez
Sweeping the patio of childhood
El instinto y el sueño animal
Instinct and animal dream
Te hacen temblar porque ves que los años se pasan
Make you tremble because you see that the years pass
La luz sigue estando siempre igual de lejos
The light remains always the same distance away
Y cerrás los ojos, ni querés mirar
And you close your eyes, you don't even want to look





Writer(s): Pablo Enrique Silvera Miranda, Juan Santiago Bolognini Brozia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.