Paroles et traduction Juan Carlos Baglietto - Tema De Pototo
Tema De Pototo
Pototo Theme
Para
saber
cómo
es
la
soledad
To
know
how
loneliness
is
Tendrás
que
ver
que
a
tu
lado
no
está
You
will
have
to
see
that
she
is
not
by
your
side
Que
nunca,
a
ti,
te
dejaba
pensar
That
never,
did
she
allow
you
to
think
¿En
dónde
estaba
el
bien,
en
dónde
la
maldad?
Where
was
good,
where
was
bad?
Para
observar
cómo
muere
la
flor
To
observe
how
the
flower
dies
Tú
verás
que,
también
muere
la
paz
You
will
see
that
the
peace
also
dies
Es
que,
esa
paz,
revivirá
en
su
voz
It's
that
the
peace,
will
revive
in
her
voice
La
flor
te
la
dará
para
plantarla
igual
The
flower
she
gives
you,
to
plant
it
the
same
La
soledad
es
un
amigo
que
no
está
Loneliness
is
a
friend
who
is
not
there
Es
su
palabra
que
no
ha
de
llegar
igual
It's
her
word
that
will
not
arrive
the
same
Si
es
que
sus
sueños
son
luces
en
torno
a
ti
If
it's
that
her
dreams
are
lights
around
you
Tú
te
das
cuenta
que
él
ya
nunca
ha
de
morir
You
realize
that
he
will
never
die
Nunca
ha
de
morir
Never
to
die
Para
saber
cómo
es
la
soledad
To
know
how
loneliness
is
Tendrás
que
ver
que
a
tu
lado
no
está
You
will
have
to
see
that
she
is
not
by
your
side
Que
nunca,
a
ti,
te
dejaba
pensar
That
never,
did
she
allow
you
to
think
En
dónde
estaba
el
bien,
en
dónde
la
maldad
Where
was
good,
where
was
bad?
La
soledad
es
un
amigo
que
no
está
Loneliness
is
a
friend
who
is
not
there
Es
su
palabra
que
no
ha
de
llegar
igual
It's
her
word
that
will
not
arrive
the
same
Si
es
que
sus
sueños
son
luces
en
torno
a
ti
If
it's
that
her
dreams
are
lights
around
you
Tú
te
das
cuenta
que
él
ya
nunca
ha
de
morir
You
realize
that
he
will
never
die
Nunca
ha
de
morir
Never
to
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L.a.spinetta-edelmiro Molinari
Album
Acné
date de sortie
01-01-1986
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.