Juan Carlos Baglietto - Tema De Pototo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Carlos Baglietto - Tema De Pototo




Tema De Pototo
Pototo Theme
Para saber cómo es la soledad
To know how loneliness is
Tendrás que ver que a tu lado no está
You will have to see that she is not by your side
Que nunca, a ti, te dejaba pensar
That never, did she allow you to think
¿En dónde estaba el bien, en dónde la maldad?
Where was good, where was bad?
Para observar cómo muere la flor
To observe how the flower dies
verás que, también muere la paz
You will see that the peace also dies
Es que, esa paz, revivirá en su voz
It's that the peace, will revive in her voice
La flor te la dará para plantarla igual
The flower she gives you, to plant it the same
La soledad es un amigo que no está
Loneliness is a friend who is not there
Es su palabra que no ha de llegar igual
It's her word that will not arrive the same
Si es que sus sueños son luces en torno a ti
If it's that her dreams are lights around you
te das cuenta que él ya nunca ha de morir
You realize that he will never die
Nunca ha de morir
Never to die
Para saber cómo es la soledad
To know how loneliness is
Tendrás que ver que a tu lado no está
You will have to see that she is not by your side
Que nunca, a ti, te dejaba pensar
That never, did she allow you to think
En dónde estaba el bien, en dónde la maldad
Where was good, where was bad?
La soledad es un amigo que no está
Loneliness is a friend who is not there
Es su palabra que no ha de llegar igual
It's her word that will not arrive the same
Si es que sus sueños son luces en torno a ti
If it's that her dreams are lights around you
te das cuenta que él ya nunca ha de morir
You realize that he will never die
Nunca ha de morir
Never to die





Writer(s): L.a.spinetta-edelmiro Molinari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.