Juan Carlos Baglietto - Tonada Del Viejo Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Carlos Baglietto - Tonada Del Viejo Amor




Tonada Del Viejo Amor
Тонада старой любви
Y nunca te he de olvidar
И тебя я никогда не забуду
En la arena me escribías
На песке ты писала мне
El viento lo fue borrando
Ветер сдул слова
Y estoy más solo mirando el mar
А я ещё более одинокий, глядя на море
El viento lo fue borrando
Ветер сдул слова
Y estoy más solo mirando el mar
А я ещё более одинокий, глядя на море
Que lindo cuando una vez
Как было чудесно, когда-то
Bajo el sol del mediodía
Под полуденным солнцем
Se abrió tu boca en el beso
Ты поцеловала меня
Como un damasco lleno de miel
Как абрикос, полный мёда
Se abrió tu boca en el beso
Ты поцеловала меня
Como un damasco lleno de miel
Как абрикос, полный мёда
Herida la de tu boca
Рана твоего поцелуя
Que lastima sin dolor
Что за боль без боли
No tengo miedo al invierno
Я не боюсь зимы
Con tu recuerdo lleno de sol
Ведь моё воспоминание согревает мне душу
No tengo miedo al invierno
Я не боюсь зимы
Con tu recuerdo lleno de sol
Ведь моё воспоминание согревает мне душу
Quisiera volverte a ver
Я бы хотел увидеть тебя снова
Sonreír junto a la espuma
Улыбаясь вместе под брызгами пены
Tu pelo suelto en el viento
Твои распущенные волосы на ветру
Como un torrente de trigo y luz
Как пшеница и свет
Tu pelo suelto en el viento
Твои распущенные волосы на ветру
Como un torrente de trigo y luz
Как пшеница и свет
Yo que no vuelve más
Я знаю, что никогда не вернётся
El verano en que me amabas
Лето, когда ты любила меня
Que es ancho y negro el olvido
Забвение широко и черно
Y entra el otoño en el corazón
И осень поселилась в моём сердце
Que es ancho y negro el olvido
Забвение широко и черно
Y entra el otoño en el corazón
И осень поселилась в моём сердце
Herida la de tu boca
Рана твоего поцелуя
Que lastima sin dolor
Что за боль без боли
No tengo miedo al invierno
Я не боюсь зимы
Con tu recuerdo lleno de sol
Ведь моё воспоминание согревает мне душу
No tengo miedo al invierno
Я не боюсь зимы
Con tu recuerdo lleno de sol
Ведь моё воспоминание согревает мне душу





Writer(s): Eduardo Falu, Jaime Davalos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.