Paroles et traduction Juan Carlos Baglietto - Vaya Una Vida
Vaya
una
vida
que
estoy
llevando
What
a
life
I'm
leading
Por
no
encontrar
lo
que
estoy
buscando
Because
I
can't
find
what
I'm
looking
for
Lo
dicen
todos
los
pecadores
All
sinners
say
it
Si
no
hay
espinas,
tampoco
hay
flores
If
there
are
no
thorns,
there
are
no
flowers
either
Llevo
tu
foto
en
el
bolsillo
I
carry
your
photo
in
my
pocket
Con
el
atado
de
cigarrillos
With
my
pack
of
cigarettes
Con
el
pretexto
de
tu
retrato
With
the
excuse
of
your
portrait
Yo
fumo
y
fumo,
a
cada
rato
I
smoke
and
smoke,
all
the
time
Vaya
una
vida
What
a
life
Voy
a
los
bares
más
reventados
I
go
to
the
most
crowded
bars
A
oír
los
discos
de
mi
pasado
To
listen
to
records
from
my
past
Pido
un
Manhattan
y
en
la
aceituna
I
order
a
Manhattan
and
in
the
olive
Brilla
y
se
apaga
un
rayo
de
luna
A
moonbeam
shines
and
fades
Señorita,
por
favor
Miss,
please
¿Cuánto
cuesta
una
llamada?
How
much
does
a
call
cost?
Si
yo
vivo
en
Buenos
Aires
If
I
live
in
Buenos
Aires
Y
ella
vive
en
Aragón
And
she
lives
in
Aragon
Señorita,
por
favor
Miss,
please
¿Cuánto
cuesta
una
llamada?
How
much
does
a
call
cost?
Si
yo
vivo
en
Buenos
Aires
If
I
live
in
Buenos
Aires
Si
ella
vive
en
Aragón
If
she
lives
in
Aragon
Vaya
una
vida,
mi
amor
What
a
life,
my
love
Conozco
al
gangster
que
venda
fichas
I
know
the
gangster
who
sells
chips
Para
la
máquina
de
las
desdichas
For
the
machine
of
sorrows
Es
un
invento
que
han
importado
It's
an
invention
that
has
been
imported
Para
explotar
a
los
desgraciados
To
exploit
the
unfortunate
Si
voy
al
cine,
es
por
consuelo
If
I
go
to
the
cinema,
it's
for
comfort
Porque
Ingrid
Bergman
tiene
tu
pelo
Because
Ingrid
Bergman
has
your
hair
No
te
exagero,
pero
en
dos
meses
I
don't
exaggerate,
but
in
two
months
Vi
Casablanca
cuarenta
veces
I
saw
Casablanca
forty
times
Propongo
un
club
para
soñadores
I
propose
a
club
for
dreamers
Donde
se
hable
de
grandes
amores
Where
we
talk
about
great
loves
Donde
se
diga
que
los
buzones
Where
we
say
that
mailboxes
Son
como
estuches
de
corazones
Are
like
cases
of
hearts
Vaya
una
vida
What
a
life
Y
si
algún
día
al
ver
la
tele
And
if
one
day
while
watching
TV
Ves
un
estadio
lleno
de
gente
You
see
a
stadium
full
of
people
Búscame
abajo
de
un
sombrerito
Look
for
me
under
a
little
hat
Todo
bordado
con
angelitos
All
embroidered
with
angels
Señorita,
por
favor
Miss,
please
¿Cuánto
cuesta
una
llamada?
How
much
does
a
call
cost?
Si
yo
vivo
en
Buenos
Aires
If
I
live
in
Buenos
Aires
Y
ella
vive
en
Aragón
And
she
lives
in
Aragon
Señorita,
por
favor
Miss,
please
¿Cuánto
cuesta
una
llamada?
How
much
does
a
call
cost?
Si
yo
vivo
en
Buenos
Aires
If
I
live
in
Buenos
Aires
Si
ella
vive
en
Aragón
If
she
lives
in
Aragon
Vaya
una
vida,
mi
amor
What
a
life,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Salzano- Eduardo Rogatti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.