Paroles et traduction Juan Carlos Caceres - Malevaje
Decí,
por
Dios,
¿qué
me
has
dao,
Say,
for
God's
sake,
what
have
you
given
me,
Que
estoy
tan
cambiao,
That
I'm
so
changed,
No
sé
más
quien
soy?
I
don't
know
who
I
am
anymore?
El
malevaje
extrañao,
The
malevaje
I
used
to
be,
Me
mira
sin
comprender...
Looks
at
me
without
understanding...
Me
ve
perdiendo
el
cartel
He
sees
me
losing
the
poster
of
De
guapo
que
ayer
The
handsome
man
I
was,
Brillaba
en
la
acción...
Who
shone
in
action
yesterday...
¿No
ves
que
estoy
embretao,
Don't
you
see
that
I'm
drunk,
Vencido
y
maniao
Defeated
and
tied
up,
En
tu
corazón?
In
your
heart?
Te
vi
pasar
tangueando
altanera
I
saw
you
pass
by,
dancing
the
tango
with
arrogance
Con
un
compás
tan
hondo
y
sensual
With
a
beat
so
deep
and
sensual
Que
no
fue
más
que
verte
y
perder
That
all
it
took
was
seeing
you
to
lose
La
fe,
el
coraje,
My
faith,
my
courage,
El
ansia
'e
guapear.
My
desire
to
show
off.
No
me
has
dejao
ni
el
pucho
en
la
oreja
You
haven't
even
left
me
the
cigarette
in
my
ear
De
aquel
pasao
malevo
y
feroz...
Of
that
past
malevo
and
fierce...
¡Ya
no
me
falta
pa'
completar
All
I
need
to
complete
Más
que
ir
a
misa
e
hincarme
a
rezar!
Is
to
go
to
mass
and
kneel
down
to
pray!
Ayer,
de
miedo
a
matar,
Yesterday,
out
of
fear
of
killing,
En
vez
de
pelear
Instead
of
fighting,
Me
puse
a
correr...
I
started
running...
Me
vi
a
la
sombra
o
finao;
I
saw
myself
in
the
shadow
of
death;
Pensé
en
no
verte
y
temblé...
I
thought
of
not
seeing
you
and
I
trembled...
¡Si
yo,
-que
nunca
aflojé-
If
I,
- who
never
gave
up
-
De
noche
angustiao
Lock
myself
up
at
night
in
anguish,
Me
encierro
a
yorar!...
To
weep!...
Decí,
por
Dios,
¿qué
me
has
dao,
Say,
for
God's
sake,
what
have
you
given
me,
Que
estoy
tan
cambiao,
That
I'm
so
changed,
No
sé
más
quien
soy?
I
don't
know
who
I
am
anymore?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Santos Discepolo, Juan De Dios Filiberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.