Paroles et traduction Juan Carlos Coronel - El Amor Acaba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Acaba
Любовь кончается
Porque
el
alma
se
vacía
Потому
что
душа
пустеет,
Como
el
cántaro
en
la
nube
Как
кувшин
под
облаками,
¡el
amor
acaba!
Любовь
кончается!
Porque
suave
se
desliza
Потому
что
нежно
скользит,
Como
sombra
la
caricia
Словно
тень,
ласка,
¡el
amor
acaba!
Любовь
кончается!
Porque
el
sentimiento
es
humo
Потому
что
чувство
— дым,
Y
ceniza
la
palabra
А
слова
— пепел,
¡el
amor
acaba!
Любовь
кончается!
Porque
el
corazón
de
darse
llega
Потому
что
сердце,
отдав
себя,
Un
día
que
se
parte
Однажды
разбивается,
¡el
amor
acaba!
Любовь
кончается!
Porque
se
vuelven
cadenas
Потому
что
становятся
цепями
Lo
que
fueron
cintas
blancas
То,
что
было
белыми
лентами,
¡el
amor
acaba!
Любовь
кончается!
Porque
llega
a
ser
rutina
Потому
что
становится
рутиной
La
caricia
mas
divina
Самая
божественная
ласка,
¡el
amor
acaba!
Любовь
кончается!
Porque
somos
como
ríos
Потому
что
мы
словно
реки,
Cada
instante
nueva
el
agua
В
каждом
мгновении
новая
вода,
¡el
amor
acaba!
Любовь
кончается!
Porque
mueren
los
deseos
Потому
что
умирают
желания
Por
la
carne
y
por
el
beso
К
плоти
и
к
поцелуям,
¡el
amor
acaba!
Любовь
кончается!
Porque
el
tiempo
tiene
grietas
Потому
что
у
времени
есть
трещины,
Porque
grietas
tiene
el
alma
Потому
что
в
душе
есть
трещины,
Porque
nada
es
para
siempre
Потому
что
ничто
не
вечно,
Y
hasta
la
belleza
cansa
И
даже
красота
утомляет,
¡el
amor
acaba!
Любовь
кончается!
Porque
el
sentimiento
es
humo
Потому
что
чувство
— дым,
Y
ceniza
la
palabra
А
слова
— пепел,
¡el
amor
acaba!
Любовь
кончается!
Porque
el
corazón
de
darse
llega
Потому
что
сердце,
отдав
себя,
Un
día
que
se
parte
Однажды
разбивается,
¡el
amor
acaba!
Любовь
кончается!
Porque
se
vuelven
cadenas
Потому
что
становятся
цепями
Lo
que
fueron
cintas
blancas
То,
что
было
белыми
лентами,
¡el
amor
acaba!
Любовь
кончается!
Porque
llega
a
ser
rutina
Потому
что
становится
рутиной
La
caricia
mas
divina
Самая
божественная
ласка,
¡el
amor
acaba!
Любовь
кончается!
Porque
somos
como
ríos
Потому
что
мы
словно
реки,
Cada
instante
nueva
el
agua
В
каждом
мгновении
новая
вода,
¡el
amor
acaba!
Любовь
кончается!
Porque
mueren
los
deseos
Потому
что
умирают
желания
Por
la
carne
y
por
el
beso
К
плоти
и
к
поцелуям,
¡el
amor
acaba!
Любовь
кончается!
Porque
el
tiempo
tiene
grietas
Потому
что
у
времени
есть
трещины,
Porque
grietas
tiene
el
alma
Потому
что
в
душе
есть
трещины,
Porque
nada
es
para
siempre
Потому
что
ничто
не
вечно,
Y
hasta
la
belleza
cansa
И
даже
красота
утомляет,
¡el
amor
acaba!
Любовь
кончается!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alejandro, Angeles Alvarez Beigbed Casa, A/k/a Mariam Beigbeder, Beatriz Alvarez Beigbed Casa, Viviana Alvarez Beigbed Casa, Alejandra Alvarez Beigbeder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.