Juan Carlos Coronel - El Dicharachero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Carlos Coronel - El Dicharachero




El Dicharachero
The Talkative One
El dicharachero
The Talkative One (El Dicharachero)
Como
Like
Barranquilla de mis amores
Barranquilla, my love
Me dicen dicharachero yo no se por que será
They call me talkative, I don't know why
Me dicen dicharachero yo no se por que será
They call me talkative, I don't know why
Yo nunca he sido embustero
I've never been a liar
Siempre he dicho la verdad
I've always told the truth
Yo nunca he sido embustero
I've never been a liar
Siempre he dicho la verdad
I've always told the truth
Hay un dicho que me han dicho que yo he dicho
There's a saying they told me that I said
Pero yo no he dicho un dicho que me han dicho que yo he dicho
But I haven't said a saying that they told me I said
Hay un dicho que me han dicho que yo he dicho
There's a saying they told me that I said
Pero yo no he dicho un dicho que me han dicho
But I haven't said a saying they told me
Que yo he dicho
That I said
Pero si yo dijera el dicho que me han dicho que yo he dicho
But if I were to say the saying they told me I said
Pero yo no he dicho el dicho que me han dicho que yo he dicho
But I haven't said the saying they told me I said
Pero si yo dijera el dicho... jum
But if I were to say the saying... well
Juy
Hey
No vuelvo mas a to-mar ese roncito
I'm never drinking that rum again
Ya yo no vuelvo a tomar más de ese trago
I'm never drinking that drink again
Estoy tomando y me siento suavecito
I'm drinking and I feel smooth
Pero después de este mátame guayabo
But after this, the hangover will kill me
Guayabo guayabo
Hangover, hangover
Ven matame guayabo
Come and kill me, hangover
Guayabo guayabo
Hangover, hangover
Ven matame guayabo
Come and kill me, hangover
Guayabito guayabito
Little hangover, little hangover
Ven matame guayabo
Come and kill me, hangover
Que se me pasa con un traguito
It goes away with a little drink
Ven matame guayabo
Come and kill me, hangover
Matica de Zaragoza que se cosecha en la enredadera
Zaragoza plant, harvested from the vine
Tengo una morena hermosa
I have a beautiful dark-skinned woman
Que es el producto de mi quimera, de mi quimera
Who is the product of my fantasy, my fantasy
Matica de Zaragoza
Zaragoza plant
Que me aconseja que me aconseja
That advises me, that advises me
Yo no puedo abandonarla aunque me caiga en la enredadera en la enredadera
I can't leave her even if I fall into the vine, into the vine
Si
Yes
Rico
Delicious
Oye chelito
Hey Chelito
Aja
Uh-huh
Coca tiene una coca de corozo y coco biche
Coca has a coca made of corozo and coco plum
Coca tiene una coca de corozo y coco biche
Coca has a coca made of corozo and coco plum
Y a todo el mundo le dice que ha mi me la quiere da
And she tells everyone that she wants to give it to me
Y a todo el mundo le dice que ha mi me la quiere da
And she tells everyone that she wants to give it to me
Coca
Coca
Yo no como tu coca
I won't eat your coca
Coca
Coca
Yo no como coco biche
I won't eat coco plum
Coca
Coca
Yo no como tu coca
I won't eat your coca
Coca
Coca
Yo no como coco biche
I won't eat coco plum
La coca que tiene coca de corozo y coco biche
The coca that has corozo and coco plum
Yo no como coco biche
I won't eat coco plum
La coca que tiene coca
The coca that has coca
La coca que tiene coca
The coca that has coca
De corozo y coco biche
Of corozo and coco plum
Yo no como coco biche
I won't eat coco plum
La coca que tiene coca
The coca that has coca
En el patio de mi casa tengo un mata
In the patio of my house I have a plant
De topotoropo
Of topotoropo
Me la compro Nicolasa
Nicolasa bought it for me
Poque se mE ha puesto el ojo pelon
Because I got pink eye
Hay topotoropo toropaso
There's topotoropo, toropaso
Esa es un mata que nacio en el patio
That's a plant that grew in the patio
Topotoropito topotoropaso
Little topotoropo, topotoropaso
Esa es un mata que nacio en el patio
That's a plant that grew in the patio
Un topotoropito un topotoropaso
A little topotoropo, a topotoropaso
Un topotoropito un topotoropaso
A little topotoropo, a topotoropaso
Un topotoropazo un topotoropito
A topotoropazo, a little topotoropo
Un topotoropazo un topotoropito
A topotoropazo, a little topotoropo
Oye
Hey
Yo tengo una prima que se llama cata
I have a cousin named Cata
Pasamos peleando pero no me ataca
We fight, but she doesn't attack me
Mi prima es catana esta muy rabiosa
My cousin is Catana, she's very angry
Cuando esta de gana
When she's in the mood
Es jacarandosa
She's boisterous
Si cata no me ataca yo tampoco la retaco
If Cata doesn't attack me, I won't challenge her either
Y si cata no me ataca yo tampoco la retaco
And if Cata doesn't attack me, I won't challenge her either
Y si cata no me ataca yo tampoco la retaco
And if Cata doesn't attack me, I won't challenge her either
Y si cata no me ataca yo tampoco la retacoo
And if Cata doesn't attack me, I won't challenge her either
Pedro se comió un mamey
Pedro ate a mamey
La pepa que se trago
He swallowed the seed
Todo el mundo preguntaba
Everyone was asking
De que Pedro se murió
What Pedro died from
Pedro se comió un mamey
Pedro ate a mamey
La pepa que se trago
He swallowed the seed
Todo el mundo preguntaba
Everyone was asking
De que Pedro se murió
What Pedro died from
De que Pedro se murió
What Pedro died from
La pepa que se trago
The seed he swallowed
De que Pedro se murió
What Pedro died from
La pepa que se trago
The seed he swallowed
Hay de que Pedro se murió
Oh, what Pedro died from
La pepa que se trago
The seed he swallowed
De que Pedro se muriooooho
What Pedro died from
Vámonos pa la plaza
Let's go to the plaza
Jum
Well
Oye marin medrel
Hey, Marin Medrel
El as
The ace
Ja ja ja
Ha ha ha






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.