Juan Carlos Coronel - La Nave del Olvido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Carlos Coronel - La Nave del Olvido




La Nave del Olvido
The Ship of Oblivion
Espera
Wait
Aun a nace del olvido no ha partido
Do not set adrift what has not yet risen from oblivion
No condemos al naufragio lo vivido, por nuestro ayer, por nuestro amor yo te lo pido
Do not condemn to shipwreck what has been lived, by our past, by our love I ask you
Espera, aún me quedan en mis manos primaveras para colmarte de Caricias todas nuevas que moririan en mis manos si te fueras
Wait, I still have springs in my hands to fill you with love, all new, that would die in my hands if you left
Espera un poco un poquito más para llevarte mi felicidad, espera un poco un poquito más, me moriria si te vas
Wait a little more, to take my happiness with you, wait a little more, I would die if you left
Espera un poco un poquito más para llevarte mi felicidad, espera un poco un poquito más, me moriría si te vas
Wait a little more, to take my happiness with you, wait a little more, I would die if you left
Espera aún me quedan alegrías para darte tengo mil noches de amor que regalarte te doy mi vida a cambio de quedarte
Wait, I still have joys to give you, I have a thousand nights of love to give you, I give you my life in exchange for you staying
Espera no entendería mi mañana si te fueras si hasta te admito que tu amor me lo mintieras, te adoraria aunque no me quisieras
Wait, I would not understand my tomorrow if you left, if I even admit that your love is a lie, I would adore you even if you did not love me
Espera un poco un poquito más para llevarte mi felicidad, espera un poco un poquito más, me moriría si te vas
Wait a little more, to take my happiness with you, wait a little more, I would die if you left
Espera un poco un poquito más para llevarte mi felicidad, espera un poco un poquito más, me moriría si te vas
Wait a little more, to take my happiness with you, wait a little more, I would die if you left
Espera un poco un poquito mas, me moriría si te vas
Wait a little more, I would die if you left





Writer(s): Dino Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.