Paroles et traduction Juan Carlos Coronel - Matimba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
alguna
vez
Whenever
Encuentro
a
quien
amar
I
Find
someone
to
love
Apareces
tú
en
mi
mente
una
vez
más
You
appear
in
my
mind
once
again
Y
te
siento
a
ti
And
I
feel
you
Esté
con
quien
esté
Whoever
I'm
with
En
sus
besos,
en
su
cuerpo
y
en
su
olor
In
their
kisses,
their
bodies,
and
their
scent
Ya
no
tengo
nada
que
me
pueda
hacer
vivir
I
have
nothing
left
that
can
make
me
live
La
nada,
sólo
quedo
yo
Nothingness,
only
I
remain
Donde
estás,
quien
te
hará
el
amor?
Where
are
you,
who
will
make
love
to
you?
Cuando
pienso
que
When
I
think
that
Te
puedo
superar
I
can
get
over
you
Vuelvo
a
ver
tus
cosas
y
te
vuelvo
a
amar
I
see
your
things
again
and
I
fall
in
love
with
you
again
Nuestra
cama
está
Our
bed
is
Tan
fría
sin
tu
amor
So
cold
without
your
love
Y
las
rosas
se
han
secado
al
no
sentir
And
the
roses
have
withered
away
not
feeling
Ya
tu
voz...
Your
voice
anymore...
Ya
no
tengo
nada
que
me
pueda
hacer
vivir
I
have
nothing
left
that
can
make
me
live
La
nada,
sólo
quedo
yo
Nothingness,
only
I
remain
Donde
estás,
quien
te
hará
el
amor?
Where
are
you,
who
will
make
love
to
you?
Más
allá,
más
allá
de
todo
Beyond,
beyond
everything
Más
allá,
más
allá
de
ti
Beyond,
beyond
you
Y
te
apareces
en
cualquier
momento
And
you
appear
at
any
moment
Yo
no
sé
que
voy
a
hacer
para
olvidarme
de
ti
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
to
forget
you
Llorando
día
y
noche
Crying
day
and
night
Yo
no
puedo
ser
feliz
I
can't
be
happy
Más
allá,
más
allá
de
ti
Beyond,
beyond
you
Eres
como
una
sombra
You
are
like
a
shadow
Cual
fantasma
tras
de
mí
Like
a
ghost
behind
me
Más
allá,
más
allá
de
ti
Beyond,
beyond
you
Dimensión
desconocida
para
mí,
misteriosa
Dimension
unknown
to
me,
mysterious
Y
no
la
puedo
definir
And
I
can't
define
it
Más
alla,
más
allá
de
ti
Beyond,
beyond
you
Ya
no
tengo
nada
I
have
nothing
left
Que
me
pueda
hacer
feliz...
That
can
make
me
happy...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CAMACHO CRESCENCIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.