Paroles et traduction Juan Carlos Coronel - Matimba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
alguna
vez
Когда
я
вдруг
Encuentro
a
quien
amar
Встречаю
ту,
которую
мог
бы
полюбить,
Apareces
tú
en
mi
mente
una
vez
más
Ты
снова
появляешься
в
моих
мыслях,
Y
te
siento
a
ti
И
я
чувствую
тебя,
Esté
con
quien
esté
С
кем
бы
я
ни
был,
En
sus
besos,
en
su
cuerpo
y
en
su
olor
В
ее
поцелуях,
в
ее
теле
и
в
ее
аромате.
Ya
no
tengo
nada
que
me
pueda
hacer
vivir
У
меня
больше
нет
ничего,
что
могло
бы
заставить
меня
жить.
La
nada,
sólo
quedo
yo
Ничто,
остался
только
я.
Donde
estás,
quien
te
hará
el
amor?
Где
ты,
кто
дарит
тебе
любовь?
Cuando
pienso
que
Когда
я
думаю,
что
Te
puedo
superar
Могу
тебя
забыть,
Vuelvo
a
ver
tus
cosas
y
te
vuelvo
a
amar
Я
снова
вижу
твои
вещи
и
снова
люблю
тебя.
Nuestra
cama
está
Наша
кровать
Tan
fría
sin
tu
amor
Так
холодна
без
твоей
любви,
Y
las
rosas
se
han
secado
al
no
sentir
И
розы
засохли,
не
чувствуя
Ya
tu
voz...
Твой
голос...
Ya
no
tengo
nada
que
me
pueda
hacer
vivir
У
меня
больше
нет
ничего,
что
могло
бы
заставить
меня
жить.
La
nada,
sólo
quedo
yo
Ничто,
остался
только
я.
Donde
estás,
quien
te
hará
el
amor?
Где
ты,
кто
дарит
тебе
любовь?
Más
allá,
más
allá
de
todo
За
пределами,
за
пределами
всего.
Más
allá,
más
allá
de
ti
За
пределами,
за
пределами
тебя.
Y
te
apareces
en
cualquier
momento
И
ты
появляешься
в
любой
момент.
Yo
no
sé
que
voy
a
hacer
para
olvidarme
de
ti
Я
не
знаю,
что
мне
делать,
чтобы
забыть
тебя.
Llorando
día
y
noche
Плачу
день
и
ночь,
Yo
no
puedo
ser
feliz
Я
не
могу
быть
счастлив.
Más
allá,
más
allá
de
ti
За
пределами,
за
пределами
тебя.
Eres
como
una
sombra
Ты
как
тень,
Cual
fantasma
tras
de
mí
Как
призрак
позади
меня.
Más
allá,
más
allá
de
ti
За
пределами,
за
пределами
тебя.
Dimensión
desconocida
para
mí,
misteriosa
Неизведанное
измерение
для
меня,
таинственное,
Y
no
la
puedo
definir
И
я
не
могу
его
определить.
Más
alla,
más
allá
de
ti
За
пределами,
за
пределами
тебя.
Ya
no
tengo
nada
У
меня
больше
нет
ничего,
Que
me
pueda
hacer
feliz...
Что
могло
бы
сделать
меня
счастливым...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CAMACHO CRESCENCIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.