Juan Carlos Coronel - Mosaico Juan Carlos Coronel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Carlos Coronel - Mosaico Juan Carlos Coronel




Mosaico Juan Carlos Coronel
Juan Carlos Coronel Mosaic
Todo es tan triste si no hay amor
Everything is so sad if there is no love
Todo es oscuro si no existe luz,
Everything is dark if there is no light,
todo se vuelve pequeño cuando no te tengo cuando tu no estas
it all becomes insignificant when I don't have you, when you're not here
sin el color de tu pelo enredado a mi pecho y poderte amar
without the color of your hair tangled in my chest and being able to love you
Sabe el silencio que estas en mi
The silence knows that you are in me
saben mis versos de amor por ti
my verses of love know about you
sabes que en la madrugada mi piel te reclama cuando tu no estas
you know that at dawn my skin craves you when you're not here
que necesito tus besos tu cara y tu cuerpo
that I need your kisses, your face and your body
y tu no estas no estas, no estas .
and you're not here, you're not here, you're not here.
Y me entristece la realidad de estar amor en mi soledad
And I am saddened by the reality of being in love in my solitude
y me estremece el frío de la noche en mi habitación y tu no estas
and I shiver from the cold of the night in my room and you're not here
y memorizo entero el recuerdo de tus secretos de tu pasión
and I memorize the whole memory of your secrets, of your passion
y como un loco le hablo a la noche quiero tenerte ven por favor
and like a madman I talk to the night, I want to have you, come please
y no hago mas que pensar en ti pensar en ti amor en ti
and I can't do anything but think about you, think about you, my love, about you
y sufro tanto porque no estas amor no estas aquí aquí.
and I suffer so much because you're not here, my love, you're not here, here.
Sabe el silencio que estas en mi
The silence knows that you are in me
saben mis versos de amor por ti
my verses of love know about you
sabes que en la madrugada mi piel te reclama cuando tu no estas
you know that at dawn my skin craves you when you're not here
que necesito tus besos tu cara y tu cuerpo y tu no estas
that I need your kisses, your face and your body and you're not here
no estas, no estas .
you're not here, you're not here.
Y me entristece la realidad de estar amor en mi soledad
And I am saddened by the reality of being in love in my solitude
y me estremece el frío de la noche en mi habitación y tu no estas
and I shiver from the cold of the night in my room and you're not here
y memorizo entero el recuerdo de tus secretos de tu pasión
and I memorize the whole memory of your secrets, of your passion
y como un loco le hablo a la noche quiero tenerte ven por favor
and like a madman I talk to the night, I want to have you, come please
y no hago mas que pensar en ti pensar en ti amor en ti
and I can't do anything but think about you, think about you, my love, about you
y sufro tanto porque no estas amor no estas aquí aquí.
and I suffer so much because you're not here, my love, you're not here, here.
Así.
Like this.
Y me entristece la realidad
And I am saddened by the reality
Y me enloquece la soledad
And the solitude drives me crazy
Y me entristece la realidad de estar amor en mi soledad
And I am saddened by the reality of being in love in my solitude
Todo es tan triste si no hay amor Todo es oscuro si no existe luz
Everything is so sad if there is no love, everything is dark if there is no light
Y me entristece la realidad de estar amor en mi soledad
And I am saddened by the reality of being in love in my solitude
Y me estremece el frío de la noche en mi habitación y tu no estas
And I shiver from the cold of the night in my room and you're not here
Y me entristece la realidad de estar amor en mi soledad
And I am saddened by the reality of being in love in my solitude
Así.
Like this.
Para ti
For you
Y me entristece la realidad de estar amor en mi soledad
And I am saddened by the reality of being in love in my solitude
Sabe el silencio que estas en mi saben mis versos de amor por ti
The silence knows that you are in me, my verses of love know about you
Y me entristece la realidad de estar amor en mi soledad
And I am saddened by the reality of being in love in my solitude
Y memorizo entero el recuerdo de tus secretos de tu pasión amor.
And I memorize the whole memory of your secrets, of your passion, my love.
Y me entristece la realidad de estar amor en mi soledad
And I am saddened by the reality of being in love in my solitude
Y no hago mas que pesar en ti pensar en ti en ti en ti.
And I can't do anything but think about you, think about you, about you, about you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.