Juan Carlos Coronel - Sin Tu Cariño - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Carlos Coronel - Sin Tu Cariño




Sin Tu Cariño
Без твоей ласки
Sin tu cariño, soy como un niño
Без твоей ласки, я как ребенок,
Recién nacido, sin protección
Новорожденный, без защиты.
Sin tu cariño, soy como un barco
Без твоей ласки, я как корабль
A la deriva, y sin timon
Блуждающий, без руля.
Sin tu querer, ya mi vida no seria vida
Без твоей любви, моя жизнь не была бы жизнью,
Dame tu amor, que para mi eres la medicina
Дай мне свою любовь, ведь ты для меня лекарство,
Tu para mi, eres la octava maravilla.
Ты для меня восьмое чудо света.
Oh, oh
О, о
Sin ti pierdo la razón, sin ti me siento solito
Без тебя я теряю рассудок, без тебя я чувствую себя одиноким,
Se muere mi corazón (bis)
Мое сердце умирает (дважды).
Si tu cariño, soy como un niño,
Без твоей ласки, я как ребенок,
Recien nacido, sin proteccion
Новорожденный, без защиты.
Sin tu cariño, no siento el goce
Без твоей ласки, я не чувствую наслаждения,
Que da la vida, que da el amor
Которое дарит жизнь, которое дарит любовь.
Sin tu querer, ya mi vida no seria vida
Без твоей любви, моя жизнь не была бы жизнью,
Dame tu amor, que para mi eres la medicina
Дай мне свою любовь, ведь ты для меня лекарство,
Tu para mi, eres la octava maravilla
Ты для меня восьмое чудо света.
Oh, oh
О, о
Sin ti pierdo la razón, sin ti me siento solito
Без тебя я теряю рассудок, без тебя я чувствую себя одиноким,
Se muere mi corazón (bis)
Мое сердце умирает (дважды).
Oh, oh
О, о
Sin ti pierdo la razón, sin ti me siento solito
Без тебя я теряю рассудок, без тебя я чувствую себя одиноким,
Se muere mi corazón (bis)
Мое сердце умирает (дважды).
TE QUIERO MUCHO
Я ТЕБЯ ОЧЕНЬ ЛЮБЛЮ





Writer(s): Gomez Edwin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.