Juan Carlos Coronel - Te Extraño - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Carlos Coronel - Te Extraño




Te Extraño
Я скучаю по тебе
Te extraño
Я скучаю по тебе,
Como se extrañan las noches sin estrellas
Как скучают по ночам без звезд,
Como se extrañan las mañanas bellas
Как скучают по прекрасным утрам.
No estar contigo, por Dios, que me hace daño
Не быть с тобой, Боже, как это больно.
Te extraño
Я скучаю по тебе,
Cuando camino, cuando lloro, cuando río
Когда иду, когда плачу, когда смеюсь,
Cuando el sol brilla, cuando hace mucho frío
Когда светит солнце, когда сильный холод,
Porque te siento, como algo muy mío
Потому что чувствую тебя, как что-то очень свое.
Te extraño
Я скучаю по тебе,
Como los árboles extrañan el otoño
Как деревья скучают по осени,
En esas noches que no concilio el sueño
В те ночи, когда я не могу уснуть.
No te imaginas, amor, cómo te extraño
Ты не представляешь, любовь моя, как я скучаю.
Te extraño
Я скучаю по тебе,
En cada paso que siento solitario
С каждым шагом, который чувствую одиноким,
Cada momento que estoy viviendo a diario
Каждый момент, который я проживаю ежедневно.
Estoy muriendo, amor, porque te extraño
Я умираю, любовь моя, потому что скучаю по тебе.
Te extraño
Я скучаю по тебе,
Cuando la aurora comienza a dar colores
Когда рассвет начинает окрашивать мир,
Con tus virtudes, con todos tus errores
С твоими достоинствами, со всеми твоими недостатками.
Por lo que quieras, no sé, pero te extraño
Почему бы то ни было, не знаю, но я скучаю.
A los cuatro vientos lo grito
На все четыре стороны кричу,
Solo que te extraño
Только знаю, что скучаю по тебе.
De todas tu eres la rosa
Из всех ты роза,
Para que ella me olvidó
Забывшая меня,
Y me hizo daño
И причинившая мне боль.
A los cuatro vientos lo grito
На все четыре стороны кричу,
Solo que te extraño
Только знаю, что скучаю по тебе.
Me hacen falta tus caricias
Мне не хватает твоих ласк
Y el sonido de tu voz
И звука твоего голоса.
A los cuatro vientos lo grito
На все четыре стороны кричу,
Solo que te extraño
Только знаю, что скучаю по тебе.
Desilusión dolor
Разочарование, боль
Se van de mi corazón
Уходят из моего сердца.
No me hagan daño
Не причиняйте мне боль.
Todo el tiempo, te extraño
Все время, я скучаю по тебе.
Estas en mi pensamiento, cómo te extraño
Ты в моих мыслях, как я скучаю.
En verano y en invierno, te extraño
Летом и зимой, я скучаю по тебе.
Por la noche y por el día, cómo te extraño
Ночью и днем, как я скучаю.
Si duermo y si estoy despierto, te extraño
Во сне и наяву, я скучаю по тебе.
Yo siento melancolía, cómo te extraño
Я чувствую тоску, как я скучаю.
Te extraño, te extraño
Я скучаю, я скучаю.
Cómo te extraño
Как я скучаю.





Writer(s): Armando Manzanero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.