Paroles et traduction Juan Carlos Coronel - Te Extraño
Te Extraño
Я скучаю по тебе
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе,
Como
se
extrañan
las
noches
sin
estrellas
Как
скучают
по
ночам
без
звезд,
Como
se
extrañan
las
mañanas
bellas
Как
скучают
по
прекрасным
утрам.
No
estar
contigo,
por
Dios,
que
me
hace
daño
Не
быть
с
тобой,
Боже,
как
это
больно.
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе,
Cuando
camino,
cuando
lloro,
cuando
río
Когда
иду,
когда
плачу,
когда
смеюсь,
Cuando
el
sol
brilla,
cuando
hace
mucho
frío
Когда
светит
солнце,
когда
сильный
холод,
Porque
te
siento,
como
algo
muy
mío
Потому
что
чувствую
тебя,
как
что-то
очень
свое.
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе,
Como
los
árboles
extrañan
el
otoño
Как
деревья
скучают
по
осени,
En
esas
noches
que
no
concilio
el
sueño
В
те
ночи,
когда
я
не
могу
уснуть.
No
te
imaginas,
amor,
cómo
te
extraño
Ты
не
представляешь,
любовь
моя,
как
я
скучаю.
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе,
En
cada
paso
que
siento
solitario
С
каждым
шагом,
который
чувствую
одиноким,
Cada
momento
que
estoy
viviendo
a
diario
Каждый
момент,
который
я
проживаю
ежедневно.
Estoy
muriendo,
amor,
porque
te
extraño
Я
умираю,
любовь
моя,
потому
что
скучаю
по
тебе.
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе,
Cuando
la
aurora
comienza
a
dar
colores
Когда
рассвет
начинает
окрашивать
мир,
Con
tus
virtudes,
con
todos
tus
errores
С
твоими
достоинствами,
со
всеми
твоими
недостатками.
Por
lo
que
quieras,
no
sé,
pero
te
extraño
Почему
бы
то
ни
было,
не
знаю,
но
я
скучаю.
A
los
cuatro
vientos
lo
grito
На
все
четыре
стороны
кричу,
Solo
sé
que
te
extraño
Только
знаю,
что
скучаю
по
тебе.
De
todas
tu
eres
la
rosa
Из
всех
ты
— роза,
Para
que
ella
me
olvidó
Забывшая
меня,
Y
me
hizo
daño
И
причинившая
мне
боль.
A
los
cuatro
vientos
lo
grito
На
все
четыре
стороны
кричу,
Solo
sé
que
te
extraño
Только
знаю,
что
скучаю
по
тебе.
Me
hacen
falta
tus
caricias
Мне
не
хватает
твоих
ласк
Y
el
sonido
de
tu
voz
И
звука
твоего
голоса.
A
los
cuatro
vientos
lo
grito
На
все
четыре
стороны
кричу,
Solo
sé
que
te
extraño
Только
знаю,
что
скучаю
по
тебе.
Desilusión
dolor
Разочарование,
боль
Se
van
de
mi
corazón
Уходят
из
моего
сердца.
No
me
hagan
daño
Не
причиняйте
мне
боль.
Todo
el
tiempo,
te
extraño
Все
время,
я
скучаю
по
тебе.
Estas
en
mi
pensamiento,
cómo
te
extraño
Ты
в
моих
мыслях,
как
я
скучаю.
En
verano
y
en
invierno,
te
extraño
Летом
и
зимой,
я
скучаю
по
тебе.
Por
la
noche
y
por
el
día,
cómo
te
extraño
Ночью
и
днем,
как
я
скучаю.
Si
duermo
y
si
estoy
despierto,
te
extraño
Во
сне
и
наяву,
я
скучаю
по
тебе.
Yo
siento
melancolía,
cómo
te
extraño
Я
чувствую
тоску,
как
я
скучаю.
Te
extraño,
te
extraño
Я
скучаю,
я
скучаю.
Cómo
te
extraño
Как
я
скучаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Manzanero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.