Juan Carlos Coronel - Voy a Llenarte Toda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Carlos Coronel - Voy a Llenarte Toda




Voy a Llenarte Toda
Заполню тебя всю
¿Qué?... Al fin te lo han contado no?
Что?... Наконец-то тебе рассказали?
Bueno, ya conoces mis defectos.
Ну, ты уже знаешь мои недостатки.
Si anduve con este y con aquel,
Если я был с этой и с той,
Con esta y con aquella,
С этой и с той,
Con esto y con aquello,
С этим и с тем,
¿Qué?... ¿Te vas a deshacer de mi?
Что?... Ты собираешься от меня избавиться?
No, no digas nada, lo comprendo.
Нет, ничего не говори, я понимаю.
Te temes, que un hombre como yo
Ты боишься, что такой мужчина, как я
Te va hacer mucho mal,
Сделает тебе много плохого,
Eso no es cierto.
Это неправда.
Yo he rodado de acá para allá,
Я скитался туда-сюда,
Fui de todo y sin medida...
Был всем и без меры...
Pero te juro por Dios que nunca llorarás
Но клянусь Богом, ты никогда не заплачешь
Por lo que fue mi vida...
Из-за того, какой была моя жизнь...
¿Qué?... ¿Al fin te lo han contado amor?
Что?... Наконец-то тебе рассказали, любовь моя?
Seguro que te han dicho 'ten cuidado'
Наверняка тебе сказали: "Будь осторожна",
Que un hombre que ha sido como yo
Что мужчина, который был таким, как я,
Acaba por volver a su pasado.
В конце концов вернется к своему прошлому.
No, no puedo responder amor,
Нет, я не могу ответить, любовь моя,
Lo único que es que te amo,
Единственное, что я знаю, это то, что я люблю тебя,
Y eso no hay fuerza ni ley
И нет такой силы или закона,
Que lo pueda mover, eso es sagrado.
Которые могли бы это изменить, это свято.
Yo he rodado de acá para allá,
Я скитался туда-сюда,
Fui de todo y sin medida,
Был всем и без меры,
Pero te juro por Dios que nunca llorarás
Но клянусь Богом, ты никогда не заплачешь
Por lo que fue mi vida...
Из-за того, какой была моя жизнь...
Yo he rodado de acá para allá,
Я скитался туда-сюда,
Fui de todo y sin medida,
Был всем и без меры,
Pero te juro por Dios que no pagarás
Но клянусь Богом, ты не будешь расплачиваться
Por lo que fue mi vida...
За то, какой была моя жизнь...
¡POR LO QUE FUE MI VIDA...
ЗА ТО, КАКОЙ БЫЛА МОЯ ЖИЗНЬ...





Writer(s): Manuel Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.