Juan Carlos Coronel - Y Tú No Estas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Carlos Coronel - Y Tú No Estas




Y Tú No Estas
И тебя нет
Todo es tan triste si no hay amor
Так грустно, когда нет любви
Todo es oscuro si no existe luz
Всё темно, когда нет света
Todo se vuelve pequeño cuando no te tengo, cuando no estás
Всё становится таким маленьким, когда нет тебя, когда тебя нет
Lindo el color de tu pelo enredado en mi pecho, poderte amar
Прекрасный цвет твоих волос, спутанных в моем объятье, мне позволено любить тебя
Sabe el silencio que estás en
Тишина знает, что ты во мне
Salen mis versos de amor por ti
Из-за любви к тебе рождаются мои стихи
Sabes que en la madrugada mi piel te reclama cuando no estás
Знаешь, что на заре моя кожа жаждет тебя, когда тебя нет
Que necesito tus besos, tu cara y tu cuerpo y no estás, no estás, NO ESTÁS
Что мне нужны твои поцелуи, твое лицо и твое тело, но тебя нет, тебя нет, НЕТ ТЕБЯ
Y me entristece la realidad de estar amor en mi soledad
И меня печалит реальность того, что я влюблен в свое одиночество
Y me enstremece el frío de la noche en mi habitación y no estás
И меня пронизывает холод ночи в моей комнате, а тебя нет
Y memorizo entero el recuerdo de tu secreto, de tu pasión
И я запоминаю твой секрет, твою страсть
Y como un loco le hablo a la noche, quiero tenerte, ven por favor
И как безумец, я говорю с ночью, хочу тебя, пожалуйста, приди
Y no hago más que pensar en ti, pensar en ti, amor en ti
И я только и делаю, что думаю о тебе, думаю о тебе, любовь моя, о тебе
Y sufro tanto porque no estás, amor no estás, aquí, aquí
И я так страдаю от того, что тебя нет, любовь моя, нет, здесь, здесь
Sabe el silencio que estás en
Тишина знает, что ты во мне
Salen mis versos de amor por ti
Из-за любви к тебе рождаются мои стихи
Sabes que en la madrugada mi piel te reclama cuando no estás
Знаешь, что на заре моя кожа жаждет тебя, когда тебя нет
Que necesito tus besos, tu cara y tu cuerpo y no estás, no estás
Что мне нужны твои поцелуи, твое лицо и твое тело, но тебя нет, тебя нет
Y me entristece la realidad de estar amor en mi soledad
И меня печалит реальность того, что я влюблен в свое одиночество
Y me enstremece el frío de la noche en mi habitación y no estás
И меня пронизывает холод ночи в моей комнате, а тебя нет
Y memorizo entero el recuerdo de tu secreto, de tu pasión
И я запоминаю твой секрет, твою страсть
Y como un loco le hablo a la noche, quiero tenerte, ven por favor
И как безумец, я говорю с ночью, хочу тебя, пожалуйста, приди
Y no hago más que pensar en ti, pensar en ti, amor en ti
И я только и делаю, что думаю о тебе, думаю о тебе, любовь моя, о тебе
Y sufro tanto porque no estás, amor no estás, aquí, aquí
И я так страдаю от того, что тебя нет, любовь моя, нет, здесь, здесь
Así
Так
Y me entristece la realidad
И меня печалит реальность
Y me enloquece la soledad
И меня сводит с ума одиночество
Y me entristece la realidad de estar amor en mi soledad
И меня печалит реальность того, что я влюблен в свое одиночество
Todo está triste si no hay amor, todo es oscuro si no existe luz
Всё так грустно, когда нет любви, всё темно, когда нет света
Y me entristece la realidad de estar amor en mi soledad
И меня печалит реальность того, что я влюблен в свое одиночество
Y me enstremece el frío de la noche en mi habitación y no estás
И меня пронизывает холод ночи в моей комнате, а тебя нет
Y me entristece la realidad de estar amor en mi soledad
И меня печалит реальность того, что я влюблен в свое одиночество
Así
Так
Para ti
Для тебя
Y me entristece la realidadde estar amor en mi soledad
И меня печалит реальность того, что я влюблен в свое одиночество
Sabe el silencio que estás en mi, salen mis versos de amor es por ti
Тишина знает, что ты во мне, из-за любви к тебе рождаются мои стихи
Y me entristece la realidad estar amor en mi soledad
И меня печалит реальность того, что я влюблен в свое одиночество
Y memorizo entero el recuerdo de tu secreto, de tu pasión, amor
И я запоминаю твой секрет, твою страсть, любовь
Y me entristece la realidad estar amor en mi soledad
И меня печалит реальность того, что я влюблен в свое одиночество
Y no hago más que pensar en ti, pensar en ti, amor en ti
И я только и делаю, что думаю о тебе, думаю о тебе, любовь моя, о тебе





Writer(s): Luis E. Lambis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.