Paroles et traduction Juan Carlos Ensamble - A Tu Lado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
tu
lado
puedo
ser
lo
que
no
soy
cuando
me
escondo
Рядом
с
тобой
я
могу
быть
тем,
кем
не
являюсь,
когда
прячусь
A
tu
lado
si
me
pierdo
me
encuentro
de
algún
modo
Рядом
с
тобой,
если
я
теряюсь,
я
каким-то
образом
нахожу
себя
A
tu
lado
una
sonrisa
significa
más
que
un
gesto
Рядом
с
тобой
улыбка
значит
больше,
чем
просто
жест
A
tu
lado
ya
no
hay
miedo
de
vivir
sin
un
pretexto
Рядом
с
тобой
больше
нет
страха
жить
без
предлога
Y
esa
libertad
que
siento
solo
con
ver
tu
mirada
И
эта
свобода,
которую
я
чувствую,
просто
глядя
в
твои
глаза
Entregándome
en
silencio
Отдаваясь
тебе
в
тишине
Cada
espacio
de
tu
cuerpo
y
tu
alma
Каждой
частичкой
твоего
тела
и
души
Con
tu
amor
no
falta
nada
С
твоей
любовью
мне
больше
ничего
не
нужно
Ay,
que
delicia
despertar
cuando
tú
estás
Ах,
какое
блаженство
просыпаться,
когда
ты
рядом
Y
entregarte
sin
medida
todo
lo
que
puedo
dar
И
отдавать
тебе
без
меры
всё,
что
я
могу
дать
Llenas
todos
mis
momentos
de
alegría
y
tranquilidad
Ты
наполняешь
все
мои
мгновения
радостью
и
спокойствием
Si
tú
estás
no
me
falta
más
Если
ты
рядом,
мне
больше
ничего
не
нужно
Y
tus
palabras
me
dan
tanta
claridad
И
твои
слова
дают
мне
такую
ясность
Que
desarman
todo
lo
que
pueda
ser
oscuridad
Что
рассеивают
всё,
что
может
быть
тьмой
A
tu
lado
hasta
mi
sombra
siento
que
puede
brillar
Рядом
с
тобой
даже
моя
тень,
кажется,
может
сиять
Si
tú
estás
no
me
falta
más.
Если
ты
рядом,
мне
больше
ничего
не
нужно
A
tu
lado
hasta
el
dolor
yo
siento
que
ya
no
me
duele
Рядом
с
тобой
даже
боль,
кажется,
больше
не
причиняет
мне
страданий
A
tu
lado
me
sorprendo
de
lo
fácil
que
es
quererte
Рядом
с
тобой
я
удивляюсь,
как
легко
тебя
любить
A
tu
lado
lo
más
simple
llega
a
ser
lo
más
hermoso
Рядом
с
тобой
самое
простое
становится
самым
прекрасным
A
tu
lado
tengo
flores
en
otoño
Рядом
с
тобой
у
меня
цветы
осенью
Y
esa
libertad
que
siento
solo
con
ver
tu
mirada
И
эта
свобода,
которую
я
чувствую,
просто
глядя
в
твои
глаза
Entregándome
en
silencio
Отдаваясь
тебе
в
тишине
Cada
espacio
de
tu
cuerpo
y
tu
alma
Каждой
частичкой
твоего
тела
и
души
Con
tu
amor
no
falta
nada
С
твоей
любовью
мне
больше
ничего
не
нужно
Ay
que
delicia
despertar
cuando
tú
estás
Ах,
какое
блаженство
просыпаться,
когда
ты
рядом
Y
entregarte
sin
medida
todo
lo
que
puedo
dar
И
отдавать
тебе
без
меры
всё,
что
я
могу
дать
A
tu
lado
hasta
mi
sombra
siento
que
puede
brillar
Рядом
с
тобой
даже
моя
тень,
кажется,
может
сиять
Si
tú
estás
no
me
falta
más
Если
ты
рядом,
мне
больше
ничего
не
нужно
Vida
mía
si
tú
estás
conmigo
no
me
hace
falta
nada
Жизнь
моя,
если
ты
со
мной,
мне
больше
ничего
не
нужно
Porque
mi
única
fortuna,
es
tu
risa
y
tu
mirada
Потому
что
моё
единственное
богатство
— это
твой
смех
и
твой
взгляд
Vida
mía
si
tú
estás
conmigo
no
me
hace
falta
nada
Жизнь
моя,
если
ты
со
мной,
мне
больше
ничего
не
нужно
La
flor
más
bonita
de
todas
eres
tú,
la
primavera
soñada.
Самый
прекрасный
цветок
из
всех
— это
ты,
весна
моей
мечты
Basta
solo
un
beso
o
una
mirada.
Достаточно
лишь
поцелуя
или
взгляда
No
me
hace
falta
nada
Мне
больше
ничего
не
нужно
Si
me
despierto
a
tu
lado
completamente
soy
feliz
Если
я
просыпаюсь
рядом
с
тобой,
я
абсолютно
счастлив
Contigo
no
hace
falta
С
тобой
мне
больше
не
нужно
Nada,
que
lo
repita
el
coro,
nada.
Ничего,
пусть
припев
повторяет,
ничего
No
me
hace
falta
nada
Мне
больше
ничего
не
нужно
Eres
lo
mejor
que
me
ha
pasado
y
eternamente
yo
Ты
лучшее,
что
случилось
со
мной,
и
вечно
я
Contigo
no
hace
falta
С
тобой
мне
больше
не
нужно
Vivo
enamorado.
Живу
влюблённым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.