Paroles et traduction Juan Carlos Ensamble - Qué Hacer Si Tú No Estás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Hacer Si Tú No Estás
Что Делать, Если Тебя Нет
No
imaginas
cuanto
Даже
не
представляешь,
как
Te
he
extrañado
Ужасно
я
скучаю
No
sabes
cuantas
veces
И
сотни
раз
уже
El
aire
que
respiro
Воздух,
которым
дышу
Me
queda
lentamente
Исчезает
медленно
Quisiera
despertar
Я
так
хочу
проснуться
Y
abrazarte
como
siempre.
И
обнять
тебя,
как
раньше
Como
vivir
así,
Невозможно
жить,
Si
hasta
el
viento
huele
a
ti
Ведь
даже
ветер
пахнет
тобой
Estoy
perdido
en
esta
soledad.
Я
потерялся
в
этом
одиночестве
No
sé
qué
hacer
si
tú
Не
знаю,
как
быть
Ya
no
estás
junto
a
mí.
Если
тебя
больше
нет
со
мной
Te
necesito
como
el
aire
y
agua
para
vivir
Ты
так
же
нужна,
как
воздух
и
вода
для
жизни
Contigo
aprendí
a
volar
Ты
научила
меня
летать
Y
a
no
mirar
atrás.
И
не
оглядываться
назад
Ahora
mi
alma
es
vacía
y
fría
Теперь
моя
душа
пуста
и
холодна
Soy
un
mar
de
melancolía
Я
весь
в
тоске
и
разочаровании
No
sé
qué
hacer
si
tú
Не
знаю,
как
быть
Ya
no
estás
junto
a
mí.
Если
тебя
больше
нет
со
мной
Te
necesito
como
el
aire
y
agua
para
vivir
Ты
так
же
нужна,
как
воздух
и
вода
для
жизни
Contigo
aprendí
a
volar
Ты
научила
меня
летать
Y
a
no
mirar
atrás.
И
не
оглядываться
назад
Pero
no
me
enseñaste
algo
importante.
Но
ты
не
сказала
мне
о
важном:
Qué
hacer
si
tú
no
estás.
Что
делать,
если
тебя
не
будет
Mis
manos
sueñan
tu
piel
Мои
руки
хотят
коснуться
твоей
кожи
Mis
ojos
aún
te
ven
Мои
глаза
все
еще
видят
тебя
Y
mi
corazón
pide
И
мое
сердце
рвется
Que
te
encuentre
donde
estés.
Найти
тебя,
где
бы
ты
ни
была
No
sé
qué
hacer
si
tú
Не
знаю,
как
быть
Ya
no
estás
junto
a
mí.
Если
тебя
больше
нет
со
мной
Te
necesito
como
el
aire
y
agua
para
vivir
Ты
так
же
нужна,
как
воздух
и
вода
для
жизни
Contigo
aprendí
a
volar
Ты
научила
меня
летать
Y
a
no
mirar
atrás.
И
не
оглядываться
назад
Ahora
mi
alma
es
vacía
y
fría
Теперь
моя
душа
пуста
и
холодна
Soy
un
mar
de
melancolía
Я
весь
в
тоске
и
разочаровании
No
sé
qué
hacer
si
tú
Не
знаю,
как
быть
Ya
no
estás
junto
a
mí.
Если
тебя
больше
нет
со
мной
Te
necesito
como
el
aire
y
agua
para
vivir
Ты
так
же
нужна,
как
воздух
и
вода
для
жизни
Contigo
aprendí
a
volar
Ты
научила
меня
летать
Y
a
no
mirar
atrás.
И
не
оглядываться
назад
Pero
no
me
enseñaste
algo
importante
Но
ты
не
сказала
мне
о
важном:
Qué
hacer
si
tú
no
estás.
Что
делать,
если
тебя
не
будет
No
me
enseñaste
Ты
не
сказала
Qué
hacer
si
tú
no
estás
Что
делать,
если
тебя
не
будет
Perdido
en
esta
soledad
Теряюсь
в
одиночестве
Ay,
vuelve
a
mi
nena
Вернись,
любимая
Que
yo
sin
ti
no
puedo
más
Я
без
тебя
больше
не
могу
No
me
enseñaste
Ты
не
сказала
Qué
hacer
si
tú
no
estás
Что
делать,
если
тебя
не
будет
Quisiera
abrazarte
como
antes
Хочу
прижаться
к
тебе,
как
раньше
Ay,
como
siempre
Как
всегда
Te
he
tenido
aquí
en
mi
mente
Ты
всегда
была
у
меня
в
мыслях
No
me
enseñaste
Ты
не
сказала
Qué
hacer
si
tú
no
estás
Что
делать,
если
тебя
не
будет
Ay,
si
tú
no
estás.
Ох,
если
тебя
не
будет
Qué
hacer
si
tú
no
estás
Что
делать,
если
тебя
не
будет
Ay,
si
el
viento
huele
a
ti.
Ох,
ветер
пахнет
тобой
Ay,
dime
como,
Ох,
скажи
мне,
как
Ay,
como
puedo
ser
feliz
Как
я
могу
быть
счастлив
Qué
hacer
si
tú
no
estás
Что
делать,
если
тебя
не
будет
Contigo
aprendí
a
volar
Ты
научила
меня
летать
Ay,
mira
por
lo
menos
По
крайней
мере
Ven
y
enséñame
a
olvidar
Приди
и
научи
забывать
Qué
hacer
si
tú
no
estás
Что
делать,
если
тебя
не
будет
Ay,
ven
y
enséñame
a
olvidar
Приди
и
научи
забывать
Qué
hacer
si
tú
no
estás
Что
делать,
если
тебя
не
будет
Ven
y
enséñame
Приди
и
научи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.