Juan Carlos Ensamble - Recuerdos de Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Carlos Ensamble - Recuerdos de Amor




Recuerdos de Amor
Memories of Love
Tienes razón
You're right,
Que las palabras no resuelven muchas cosas pero es lo mejor.
That words don't solve many things, but it's for the best.
Debemos conversar
We need to talk.
Al final
After all,
Nuestro caso no es distinto de otros casos que acabaron mal
Our case is no different from others that have ended badly.
Y debo confesar que he aunque sufrido ya,
And I must confess that although I've suffered already,
Las noches que no estés, sufriré aún más.
On the nights when you're not here, I'll suffer even more.
¡Ah!
Ah!
Necesito urgente que sepas de mis sentimientos
I urgently need you to know how I feel.
Llego a casa no te veo y tengo ganas de salir corriendo
I come home and I don't see you, and I feel like running away.
Siento que la soledad y el silencio me abrazan
I feel like loneliness and silence are embracing me.
Mi alegría pasó, solo el recuerdo de amor no pasa.
My happiness is gone, only the memory of love remains.
Al final
After all,
Nuestro caso no es distinto de otros casos que acabaron mal
Our case is no different from others that have ended badly.
Y debo confesar que aunque he sufrido ya,
And I must confess that although I've suffered already,
Las noches que no estés sufriré aún más.
On the nights when you're not here, I'll suffer even more.
¡Ah!
Ah!
Necesito urgente que sepas de mis sentimientos
I urgently need you to know how I feel.
Llego a casa no te veo y tengo ganas de salir corriendo
I come home and I don't see you, and I feel like running away.
Siento que la soledad y el silencio me abrazan
I feel like loneliness and silence are embracing me.
Mi alegría pasó, solo el recuerdo de amor no pasa.
My happiness is gone, only the memory of love remains.
Necesito urgente que sepas de mis sentimientos
I urgently need you to know how I feel.
Llego a casa no te veo y tengo ganas de salir corriendo
I come home and I don't see you, and I feel like running away.
Siento que la soledad y el silencio me abrazan
I feel like loneliness and silence are embracing me.
Mi alegría pasó, solo el recuerdo de amor no pasa.
My happiness is gone, only the memory of love remains.
Necesito urgente que sepas de mis sentimientos
I urgently need you to know how I feel.
Es urgente me atrapa la soledad,
I'm in urgent need, loneliness is consuming me,
¡Ay! vuelve conmigo que poco a poco me estoy muriendo
Oh! Come back to me, because I'm slowly dying.
Necesito urgente que sepas de mis sentimientos
I urgently need you to know how I feel.
Sin tus besos, tus caricias vida mía
Without your kisses, your caresses, my darling,
Y lo que llevas alma adentro
And what you carry deep inside your soul.
Necesito urgente que sepas de mis sentimientos
I urgently need you to know how I feel.
Yo soy sincero te digo y pongo a Dios de testigo
I'm sincere and I call God as my witness,
Yo a ti te quiero, yo a ti te quiero
I love you, I love you.
Necesito urgente que sepas de mis sentimientos
I urgently need you to know how I feel.
Esto es una emergencia no le busques tanta ciencia
This is an emergency, don't overthink it.
¡Vuelve conmigo!
Come back to me!
Necesito urgente que sepas de mis sentimientos
I urgently need you to know how I feel.
Llego a casa y no te veo,
I come home and I don't see you,
Siento que me desespero.
I feel like I'm desesperate.
¡Regresa pronto cariño!
Come back soon, my love!
Necesito urgente que sepas de mis sentimientos
I urgently need you to know how I feel.
Necesito urgente que sepas de mis sentimientos.
I urgently need you to know how I feel.





Writer(s): Garcia Leonel, Victor Chaves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.