Juan Carlos Hurtado El Andariego - Amor Oculto - traduction des paroles en allemand




Amor Oculto
Verborgene Liebe
Tengo un amor oculto que desespera mi alma
Ich habe eine verborgene Liebe, die meine Seele verzweifeln lässt
Cuando dejo de verla por dios no se que hacer
Wenn ich sie nicht sehe, bei Gott, ich weiß nicht, was ich tun soll
Me sabe dar cariño y con dulzura me ama
Sie versteht es, mir Zuneigung zu geben und liebt mich mit Zärtlichkeit
Y no es una cualquiera es una gran mujer
Und sie ist keine Beliebige, sie ist eine großartige Frau
Con su piel me seduce desnuda me enloquece
Mit ihrer Haut verführt sie mich, nackt macht sie mich verrückt
El corazon me alegra y me llena de pasion
Sie erfreut mein Herz und erfüllt mich mit Leidenschaft
En mi pecho se arraiga cada dia aqui amanece
Sie wurzelt in meiner Brust, jeden Tag erwacht sie hier
Siempre esta aqui en mi mente es mi desesperacion
Sie ist immer hier in meinen Gedanken, sie ist meine Verzweiflung
Aunque le digan la otra
Auch wenn sie sie die Andere nennen
Nunca podran desplazarla
Sie werden sie niemals verdrängen können
Se entrega a mi en cuerpo y alma
Sie gibt sich mir hin, mit Körper und Seele
Sin medir reservas y a cambio de nada
Ohne Vorbehalte und ohne Gegenleistung
Ella me alegra la vida
Sie erfreut mein Leben
Cuando la traigo amargada
Wenn ich es verbittert habe
Mas que mi amante es mi amiga
Mehr als meine Geliebte ist sie meine Freundin
Y haciendo el amor no la cambio por nada
Und wenn wir uns lieben, würde ich sie gegen nichts eintauschen
Talvez yo sea injusto mi dios va a castigarme
Vielleicht bin ich ungerecht, mein Gott wird mich bestrafen
Si en ella encontre el gusto la dicha y el placer
Wenn ich in ihr die Freude, das Glück und das Vergnügen gefunden habe
Se gano mi cariño ella sabe valorarme
Sie hat meine Zuneigung gewonnen, sie weiß mich zu schätzen
Intimamente sabe el amor como a de ser
Intim weiß sie, wie Liebe sein muss
Con su piel me seduce desnuda me enloquece
Mit ihrer Haut verführt sie mich, nackt macht sie mich verrückt
El corazon me alegra y me llena de pasion
Sie erfreut mein Herz und erfüllt mich mit Leidenschaft
En mi pecho se arraiga cada dia aqui amanece
Sie wurzelt in meiner Brust, jeden Tag erwacht sie hier
Siempre esta aqui en mi mente es mi desesperacion
Sie ist immer hier in meinen Gedanken, sie ist meine Verzweiflung
Aunque le digan la otra
Auch wenn sie sie die Andere nennen
Nunca podran desplazarla
Sie werden sie niemals verdrängen können
Se entrega a mi en cuerpo y alma
Sie gibt sich mir hin, mit Körper und Seele
Sin medir reservas y a cambio de nada
Ohne Vorbehalte und ohne Gegenleistung
Ella me alegra la vida
Sie erfreut mein Leben
Cuando la traigo amargada
Wenn ich es verbittert habe
Mas que mi amante es mi amiga
Mehr als meine Geliebte ist sie meine Freundin
Y haciendo el amor no la cambio por nada
Und wenn wir uns lieben, würde ich sie gegen nichts eintauschen





Writer(s): Juan Carlos Gutierrez Garces


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.