Juan Carlos Zarabanda - Historia Macabra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juan Carlos Zarabanda - Historia Macabra




Historia Macabra
История Макабра
Tantos misterios que tiene la vida
Так много тайн в этой жизни
Tantos enigmas sin explicación
Так много загадок без объяснений
Tanta codicia y tanta falsía siempre terminan en un frío panteón
Так много жадности и лжи, всегда заканчивающихся в холодном склепе
Era una noche fría y solitaria, la luna llena, claro resplandor
Была холодная и одинокая ночь, полная луна, яркий свет
Fuerte la lluvia, el viento arrasaba, solo en el carro miraba el reloj
Сильный ливень, ветер сбивал с ног, я был один в машине и смотрел на часы
Eran las 12:00 am y en la carretera
Было 12:00 ночи, и на шоссе
Sola y temblando una linda mujer, me hizo señal pa' que me detuviera
Одинокая и дрожащая хорошенькая женщина сделала мне знак остановиться
Frené al instante, a subir la invité
Я тут же затормозил и пригласил ее сесть
Triste mirada, larga cabellera; su cara hermosa llamo mi atención
Грустный взгляд, длинные волосы; ее красивое лицо привлекло мое внимание
Le di mi abrigo pa' que se cubriera; "¿Qué haces tan sola?" Le pregunté yo
Я дал ей свое пальто, чтобы она укрылась; "Что ты делаешь здесь одна?" - спросил я
Vivo muy cerca en el próximo pueblo es muy amable conmigo señor
Я живу совсем рядом, в соседнем городке, это очень любезно с вашей стороны, сэр
Yo sentí un frío recorrer mi cuerpo
Я почувствовал, как по моему телу пробежал холодок
La llevé a su casa, las gracias me dió
Я подвез ее к ее дому, она поблагодарила меня
Seguí mi rumbo sin preocupaciones, pero su rostro no pude olvidar
Я продолжил свой путь без беспокойств, но ее лицо я не мог забыть
Siempre en las noches soñaba con flores
Ночами мне все время снились цветы
Pronto a su casa quise regresar
Скоро я захотел вернуться к ее дому
Toqué la puerta y pregunté por ella, tal mi sorpresa, una gran impresión
Я постучал в дверь и спросил о ней, каков же был мой сюрприз, большое потрясение
Era su madre temblando y desecha
Это была ее мать, дрожащая и растерянная
Entre sollozos, nudos de terror; dijo: "No entiendo a usted no lo conozco"
Рыдая, запинаясь от ужаса, она сказала: вас не понимаю, я вас не знаю"
Pero mi hija hace años murió; yo sentí un frío recorrer mi rostro
Но моя дочь умерла несколько лет назад; я почувствовал, как по моему лицу пробежал холодок
Y al campo santo partimos los dos al ver la tumba
И мы отправились на кладбище вдвоем, увидев могилу
Me negué al creerlo, era su nombre entre rosas marrón
Я отказался верить, это было ее имя среди коричневых роз
Lo más extraño fui mi abrigo al verlo
Самым странным было увиденное мной пальто
Cubrir la losa de aquel frío panteón
Оно покрывало плиту того холодного склепа





Writer(s): Yovanny Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.