Juan Carlos Zarabanda - Historia Macabra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Carlos Zarabanda - Historia Macabra




Historia Macabra
Macabre Story
Tantos misterios que tiene la vida tantos enigmas sin
So many mysteries that life has, so many riddles without
Explicación tanta codicia y tanta
Explanation, so much greed and so much
Falsía siempre terminan en un frío panteón
Falsehood always end in a cold tomb
Era una noche fría y solitaria la luna llena claro resplandor
It was a cold and lonely night, the full moon clear glow
Fuerte la lluvia el viento abrasaba solo en el carro miraba el reloj
Heavy rain, the scorching wind, alone in the car looking at the clock
Eran las 12 y en la carretera sola
It was 12 and on the road alone
Y temblando una linda mujer me hizo señal pa que me detuviera
And trembling a beautiful woman made me a sign to stop
Frene al instante al subir la invite
I stopped instantly and invited her to get it
Triste mirada larga cabellera su cara hermosa llamo mi atención
Sad look, long hair, her beautiful face caught my attention
Le di mi abrigo pa que se cubriera que haces tan sola le pregunte yo
I gave her my coat to cover her, what are you doing so alone I asked her
Vivo muy cerca en el próximo pueblo es muy amable conmigo señor yo
I live very close in the next town, you are very kind with me sir I
Sentí un frío recorrer mi cuerpo
I felt a cold run through my body
La lleve a su casa las gracias me dio
I took her home, she thanked me
Seguí mi rumbo sin preocupaciones pero su rostro no pude olvidar
I continued my journey without worries but I could not forget her face
Siempre en las noches sonaba con
Always in the nights I dreamed of
Flores pronto a su casa quise regresar
Flowers soon to her home I wanted to go back
Toque la puerta y pregunte por ella tal mi sorpresa una gran impresión
I knocked on the door and asked about her such my surprise a great impression
Era su madre temblando y desecha
It was her mother trembling and wasted
Entre sollozos nudos de terror dijo no entiendo a usted no lo conozco
Between sobs, knots of terror she said I do not understand you I do not know you
Pero mi hija hace años murió yo sentí un frío recorrer mi rostro
But my daughter died years ago I felt a cold run through my face
Y al campo santo partimos los dos al ver la tumba
And to the churchyard we go both when I saw the grave
Me negué al creerlo era su nombre entre rosas marrón
I refused to believe it was her name among brown roses
Lo mas extraño fui mi abrigo al
The strangest thing was my coat when
Verlo cubrir la losa de aquel frío panteon
To see it cover the slab of that cold tomb





Writer(s): Yovanny Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.