Paroles et traduction Juan Carlos Zarabanda - Historia Macabra
Historia Macabra
Жуткая история
Tantos
misterios
que
tiene
la
vida
tantos
enigmas
sin
Сколько
тайн
таит
в
себе
жизнь,
сколько
загадок
без
Explicación
tanta
codicia
y
tanta
Объяснения,
столько
алчности
и
столько
Falsía
siempre
terminan
en
un
frío
panteón
Лицемерия,
в
конце
концов,
всегда
заканчиваются
в
холодном
пантеоне
Era
una
noche
fría
y
solitaria
la
luna
llena
claro
resplandor
Это
была
холодная
и
одинокая
ночь,
полная
луна,
яркое
сияние
Fuerte
la
lluvia
el
viento
abrasaba
solo
en
el
carro
miraba
el
reloj
Сильный
дождь,
ветер
пронизывал
до
костей,
я
был
один
в
машине,
смотрел
на
часы
Eran
las
12
y
en
la
carretera
sola
Было
12
часов,
и
на
дороге
было
пусто.
Y
temblando
una
linda
mujer
me
hizo
señal
pa
que
me
detuviera
И
вдруг
дрожащая
хорошенькая
женщина
сделала
мне
знак
остановиться
Frene
al
instante
al
subir
la
invite
Я
сразу
же
затормозил,
и
когда
она
села
в
машину,
я
пригласил
ее
Triste
mirada
larga
cabellera
su
cara
hermosa
llamo
mi
atención
Печальный
взгляд,
длинные
волосы,
ее
красивое
лицо
привлекло
мое
внимание
Le
di
mi
abrigo
pa
que
se
cubriera
que
haces
tan
sola
le
pregunte
yo
Я
дал
ей
свое
пальто,
чтобы
она
укрылась
им,
что
ты
делаешь
здесь
одна,
спросил
я
Vivo
muy
cerca
en
el
próximo
pueblo
es
muy
amable
conmigo
señor
yo
Я
живу
совсем
рядом,
в
соседнем
селе,
вы
так
любезны,
сэр
Sentí
un
frío
recorrer
mi
cuerpo
Я
почувствовал,
как
по
моему
телу
пробежала
дрожь
La
lleve
a
su
casa
las
gracias
me
dio
Я
отвез
ее
к
ней
домой,
она
поблагодарила
меня
Seguí
mi
rumbo
sin
preocupaciones
pero
su
rostro
no
pude
olvidar
Я
поехал
дальше,
ни
о
чем
не
беспокоясь,
но
ее
лицо
я
не
мог
забыть.
Siempre
en
las
noches
sonaba
con
Я
все
время
думал
о
ней
Flores
pronto
a
su
casa
quise
regresar
Вскоре
я
захотел
вернуться
к
ее
дому
Toque
la
puerta
y
pregunte
por
ella
tal
mi
sorpresa
una
gran
impresión
Я
постучал
в
дверь
и
спросил
о
ней.
Каково
было
мое
удивление
и
шок
Era
su
madre
temblando
y
desecha
Это
была
ее
мать,
дрожащая
и
разбитая.
Entre
sollozos
nudos
de
terror
dijo
no
entiendo
a
usted
no
lo
conozco
Со
слезами
на
глазах
и
с
замиранием
сердца
она
сказала:
"Я
вас
не
понимаю,
я
вас
не
знаю".
Pero
mi
hija
hace
años
murió
yo
sentí
un
frío
recorrer
mi
rostro
Но
моя
дочь
умерла
много
лет
назад.
Я
почувствовал,
как
по
моему
лицу
пробежала
дрожь.
Y
al
campo
santo
partimos
los
dos
al
ver
la
tumba
И
мы
отправились
на
кладбище,
там
увидели
могилу.
Me
negué
al
creerlo
era
su
nombre
entre
rosas
marrón
Я
отказывался
верить,
это
было
ее
имя
среди
роз
Lo
mas
extraño
fui
mi
abrigo
al
Самое
странное
было
то,
что
я
увидел
на
Verlo
cubrir
la
losa
de
aquel
frío
panteon
Плите
то
самое
пальто,
которое
укрывало
плиту
этого
холодного
пантеона.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yovanny Romero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.