Paroles et traduction Juan Carlos Zarabanda - Nunca Morir
Si
me
van
a
llorar
cuando
muerto
If
you
are
going
to
weep
when
I
am
dead,
Si
las
lagrimas
brotan
por
mi
If
tears
flow
for
me,
Par
que
llanto
en
el
cementerio
Why
cry
in
the
graveyard,
Si
allá
nada
yo
voy
a
sentir
If
I
can
feel
nothing
there?
Para
que
si
pasado
algún
tiempo
Why,
if
after
some
time,
Ya
no
van
acordarse
de
mí
You
will
no
longer
remember
me?
Dará
tristeza
dejar
solos
a
mis
hijos
It
will
grieve
me
to
leave
my
children
alone;
Mi
santa
madre
mucho
llorara
por
mi
My
holy
mother
will
weep
greatly
for
me;
No
se
ni
cuanto
me
extrañan
mis
amigos
I
know
not
whether
my
friends
will
miss
me;
Mi
amada
esposa
con
otro
hombre
va
a
vivir
My
beloved
wife
will
live
with
another
man;
Que
desilusión,
pero
en
verdad
la
vida
pronto
se
nos
va
Such
disappointment,
but
in
truth
life
soon
passes
us
by;
Como
pudiera
uno
diez
mil
años
vivir
How
could
one
live
for
ten
thousand
years,
A
la
vejez
nunca
llegar,
y
mucho
para
disfrutar
las
cosas
buenas
Never
reaching
old
age,
and
so
much
to
enjoy
of
the
good
things,
Que
se
están
quedando
aquí
Which
are
left
here?
Mejor
sería
nunca
morir
It
would
be
better
never
to
die;
Cuando
muere
uno
todos
los
lloran
When
you
die,
everyone
weeps
for
you;
Muchas
flores
te
llevan
al
panteón
Many
flowers
they
bring
you
to
the
grave;
Ese
día
te
dan
la
mejor
ropa
On
that
day
you
are
given
the
best
clothes,
La
que
en
vida
jamás
se
estreno
Which
in
life
you
never
wore.
Solo
me
extrañara
mi
guitarra
la
que
mis
penas
acompaño
Only
my
guitar
will
miss
me,
which
accompanied
my
sorrows;
Dará
tristeza
dejar
solos
a
mis
hijos
It
will
grieve
me
to
leave
my
children
alone;
Mi
santa
madre
mucho
llorara
por
mi
My
holy
mother
will
weep
greatly
for
me;
No
sé
ni
cuanto
me
extrañan
mis
amigos
I
know
not
whether
my
friends
will
miss
me;
Mi
amada
esposa
con
otro
hombre
va
a
vivir
My
beloved
wife
will
live
with
another
man;
Que
desilusión,
pero
en
verdad
la
vida
pronto
se
nos
va
Such
disappointment,
but
in
truth
life
soon
passes
us
by;
Como
pudiera
uno
diez
mil
años
vivir
How
could
one
live
for
ten
thousand
years,
A
la
vejez
nunca
llegar,
y
mucho
para
disfrutar
las
cosas
buenas
Never
reaching
old
age,
and
so
much
to
enjoy
of
the
good
things,
Que
se
están
quedando
aquí
Which
are
left
here?
Mejor
sería
nunca
morir
It
would
be
better
never
to
die.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.