Juan Corazon Ramon - Café la Humedad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juan Corazon Ramon - Café la Humedad




Café la Humedad
Humidity Café
Humedad.
Dampness.
Llovizna y frío...
Drizzle and cold...
Mi aliento empaña
My breath fogs up
El vidrio azul del viejo bar.
The old bar's blue glass.
No me pregunten si hace mucho que la espero:
Don't ask me how long I've been waiting for her:
Un café que ya está frío y hace varios ceniceros.
A coffee that's already cold and several ashtrays ago.
Aunque que nunca llega
Although I know she never comes
Siempre que llueve voy corriendo hasta el café,
Whenever it rains I run to the café,
Y sólo cuento con la compañía de un gato
And I only count on the company of a cat
Que al cordón de mi zapato lo destroza con placer.
Who destroys the lace of my shoe with pleasure.
Café La Humedad, billar y reunión...
Humidity Café, billiards and meeting place...
Sábado con trampas... ¡Qué linda función!
Saturday with traps... What a beautiful show!
Yo solamente necesito agradecerte
I only need to thank you
La enseñanza de tus noches
For the lessons of your nights
Que me alejan de la muerte.
That keep me away from death.
Café La Humedad, billar y reunión...
Humidity Café, billiards and meeting place...
Sábado con trampas. ¡Qué linda función!
Saturday with traps. What a beautiful show!
Yo simplemente te agradezco las poesías
I simply thank you for the poems
Que la escuela de tus noches
That the school of your nights
Le enseñaron a mis días.
Taught my days.
Soledad de soltería... Son treinta
Bachelor's loneliness... It's been thirty
Abriles ya cansados de soñar.
Aprils already tired of dreaming.
Por eso vuelvo hasta la esquina del boliche
That's why I go back to the corner of the bowling alley
A buscar la barra eterna de Gaona y Boyacá.
To look for the eternal bar of Gaona and Boyacá.
¡Ya son pocos los que quedan!
Few remain now!
Vamos, muchachos, esta noche a recordar
Come on, guys, tonight let's remember
Una por una las hazañas de otros tiempos
One by one the exploits of other times
Y el recuerdo del boliche que llamamos
And the memory of the bowling alley we called
La Humedad
The Humidity





Writer(s): Humberto Vicente Castagna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.